Примеры употребления "monétaire" во французском с переводом "монетарный"

<>
l'exclusion de l'union monétaire. исключение из монетарного союза.
Prenez les politiques monétaire et budgétaire. Рассмотрим монетарную и фискальную политики.
La stérilisation monétaire de la Chine Монетарная стерилизация Китая
Cette formule a fonctionné avec l'Union monétaire. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Bien sûr, la Réserve fédérale pourrait durcir sa politique monétaire. Конечно, ФРС может ужесточить монетарную политику.
Pourquoi cette institution monétaire agit-elle à la manière d'une agence financière? Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства?
Mais, en réalité, la stimulation monétaire correspond bien souvent à des procédures de sauvetage sélectives. Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
Le monde a besoin dans l'ensemble d'une politique budgétaire et monétaire plus restrictive. Для мировой экономики в целом необходима более жесткая монетарная и фискальная политика.
Le resserrement monétaire n'a pas été la seule erreur politique majeure des années 1930 ; Ужесточение монетарной политики было не единственной значительной стратегической ошибкой 1930-х;
Mais à nouveau, il s'agit d'investir dans un système monétaire international plus stable. Однако разве это не является инвестицией в более стабильную глобальную монетарную систему?
Malheureusement, elle montre aussi combien il est ambitieux et difficile de réformer l'ordre monétaire international. К сожалению, она также показывает, насколько амбициозной и вызывающей является задача по реформированию международного монетарного "порядка".
La solution, comme toujours avec la politique monétaire, est une stratégie de communication claire, cohérente et sans ambiguïté. Решение, как обычно заключающееся в монетарной политике - это ясная, выдержанная и точно выраженная политика информационного обеспечения.
Et surtout, les mesures de politique monétaire adoptées ne répondent pas au problème sous-jacent d'une demande apathique. Важно также отметить, что монетарные меры не решают основной проблемы отсутствия спроса.
Là encore, beaucoup d'attention s'est portée sur les flux et les reflux de la politique monétaire et budgétaire. Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики.
Oui, le gouvernement argentin a fait des erreurs importantes, ses politiciens ont péché contre les dieux de l'économie monétaire. Да, правительство Аргентины допустило огромные ошибки, ее политики согрешили против богов монетарной экономической теории.
Lorsque le crash est arrivé en 2008, une expansion fiscale et monétaire massive a empêché l'effondrement de la consommation US. Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
Il est donc nécessaire que s'instaure un dialogue bilatéral ouvert franco-allemand sur un réalignement détaillé de l'union monétaire. Следовательно, все, что нам требуется, это открытый французско-германский диалог по всеобъемлющей реорганизации монетарного союза.
Le Chili s'enorgueillit d'une orthodoxie monétaire et budgétaire, d'une économie très ouverte et d'un secteur privé très dynamique. Чили может похвастаться ортодоксальным фискальным и монетарным менеджментом, очень открытой экономикой и динамичным частным сектором.
L'alternative à l'expansion monétaire et fiscale est la récession, ce qui mettrait un terme à la hausse des prix pétroliers. Альтернативой налогово-бюджетной и монетарной экспансии является рецессия, при наступлении которой цены на нефть перестанут расти.
Une politique monétaire américaine resserrée pourrait intensifier la pénurie globale de crédit, augmentant ainsi la pression sur les systèmes économiques et financiers asiatiques. Ужесточение монетарной политики США может усилить глобальную нехватку кредитов, тем самым увеличивая давление на экономические и финансовые системы Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!