Примеры употребления "mon Dieu" во французском с переводом на русский

<>
Mon Dieu, je les ai jamais eu aussi courts. Боже, это самая короткая стрижка в моей жизни.
Et laissez-moi vous dire, quand vous perdez beaucoup d'oxygène - et notre oxygène était descendu bien bas, il avait chuté de 21% à 14,2% - mon dieu, ce que vous vous sentez mal. И я вам говорю, когда вы теряете много кислорода,- а уровень нашего кислорода упал довольно низко, он спустился с 21 процента до 14,2, - Боже мой, вы чувствуете себя ужасно.
A mesure qu'il diminuait, je suis devenu de plus en plus déprimé jusqu'à penser, mon Dieu, je ne peux plus travailler. И с уменьшением числа пациентов я все глубже впадал в депрессию, пока не понял, что вовсе больше не могу работать.
"Oh mon dieu, toute ma famille est venue en van depuis la Pennsylvanie." "О Боже, вся моя семья, знаешь, залезла в фургон и приехала сюда из Пенсильвании."
Et tous ces passionnés de physique sont là à penser, "Oh mon dieu ! И вот все эти пробитые физики, которые думают, "Боже мой!
Et j'ai alors pensé à "Lost", et les choses que nous faisons, et j'ai réalisé, oh mon Dieu, il y a des boîtes mystère dans tout ce que je fais ! И я вспомнил про "Остаться в Живых" и вещи, которые мы делаем, и осознал, что, Боже мой, ящики с загадками - везде во всем, что я делаю!
Je l'ai regardée, et ai dit, mon Dieu, c'était moi quand je travaillais au studio de musique électronique! Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи!
Tout est devenu plus simple en design, et là on a ce méga aéroport et mon Dieu, j'ai juste - j'ai pris une photo. В дизайне всё стремится к простоте, и здесь, в этом гигантском аэропорту, о Боже, я просто - я просто сделал фотографию.
"J'ai alors dit - je me suis inquiété, j'ai pensé, mon Dieu, j'ai changé l'image corporelle de ce gars, qu'en est-il des sujets humains, de l'éthique, et tout çà ? И я говорю - я разволновался - говорю, мой Бог, Я ведь тут изменил внутреннюю картину тела этого парня, а что там с подопытными людьми, этикой и всем таким?
Avec 100 modèle, mon Dieu, l'un d'eux se devait d'être parfait. Но когда их стали делать ста различных фасонов, черт возьми, одни из них должны были быть идеальными.
Oh mon dieu, c'est rigoureux ici. Господи, как у вас тут сурово.
"Oh mon Dieu, on va se faire chier." "О Господи, меня от этого стошнит".
La torture, la guerre - O mon Dieu, vous ne pourriez le croire. Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете.
Le jour du jugement dernier Mon Dieu m'appellera Mon corps sera reconstitué Et Dieu me demandera pourquoi j'ai fait ça SOC : В судный день Всевышний призовет меня, тело моё заново соединится, И Всевышний спросит, почему я это сделал Ш.О.Ч.:
Mon Dieu, nous allons atteindre 70% de pénétration des téléphones mobiles dans les pays en voie de développement d'ici l'année 2013. О боже, использование мобильных телефонов превысит 70 процентов в развивающихся странах к концу 2013 года.
Et nous avons eu encore et encore des exemples - vous venez d'entendre dans le dernier quart d'heure parler de gens qui non seulement se sont engagés ainsi, mais ont eu le charisme, l'intelligence - et je pense que dans cette salle il est facile d'employer le terme intelligent, mon dieu - l'intelligence de réussir au moins au début de leur quête, et qui sans aucun doute continueront à réussir, tant que de plus en plus d'entre nous rejoignons leur cause. Мы снова и снова видим примеры - вы только что слышали один из них 15 минут назад - примеры людей, которые не только взяли это обязательство, но у которых есть ещё и харизма, и талант - и я думаю, что здесь уместно использовать это слово - талант, талант, чтобы добиться успеха, по крайней мере в начале своих поисков, примеры людей, которые несомненно будут преуспевать, в то время как все больше и больше людей будут присоединяться к их идеям.
Mon Dieu, quelle idée ! Господи, вот это мысль!
Et ça a marché, mon Dieu, ça a marché. И это сработало, богом клянусь.
on penserait, oh mon dieu, je veux vraiment serrer ça dans mes bras. мы бы подумали, о боже, захочу ли я когда-нибудь это обнять.
Mon Dieu, je suis si heureux de vous voir, mais où étiez-vous pendant 12 ans ? Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!