Примеры употребления "mise" во французском с переводом "помещать"

<>
Elle a copié la partie postérieure, la partie à l'arrière, qui est sensorielle, et l'a mise dans la partie avant. она скопировала заднюю часть, сенсорную, и поместила её в переднюю.
Le code de la CIM permet également de définir l'éligibilité des biens sociaux connexes tels que les soins hospitaliers, la mise à la retraite pour raisons de santé, les demandes de prestations pour invalidité, les soins palliatifs et les soins à domicile pour n'en nommer que quelques-uns. Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
Finalement, il n'y a pas si longtemps, Craig Venter a créé la première cellule artificielle, il a pris une cellule, il a pris un synthétiseur d'ADN, qui est une machine, a créé un génome artificiel, l'a mis dans une cellule différente - le génome ne venait pas de la cellule qu'il avait mise - et cette cellule s'est ensuite reproduite comme l'autre cellule. Наконец, не так давно Крэг Вентер создал первую искусственную клетку, он взял клетку, взял синтезатор ДНК такое устройство, и создал искусственный геном, затем поместил его в другую клетку - геном был не того организма, в клетку которого он его поместил - и та клетка размножилась как другая клетка.
En général, ces choses sont mises en terre. Обычно эти штуки помещают под землю.
Je vais les mettre dans une mauvaise situation. Я собирался поместить их в дурную ситуацию.
Nous les avons tous mis dans un seul indice. Мы поместили это все в один индекс.
On a mis l'avion replié sur le ballon. Мы поместили на него сложенный самолет.
Et nous les mettons ensemble dans le même système. И мы просто помещаем эти два типа вместе в одну систему.
Maintenant, je veux que vous mettiez vos données sur le web ! Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть.
Nous les extrayons, les mettons au frigo, et elles s'endorment. Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
nous pouvons en fait mettre un requin blanc dans cet océan. мы можем поместить на карты и белую акулу.
Je peux le mettre en place là où il doit être. И поместить, куда нужно.
Je n'aurais jamais songé à mettre la charte en ligne. Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Le Web met l'information sous forme d'images et de texte. Сеть помещает информацию в форме текста и изображений.
Vous mettez n'importe quelle image dedans, comme cette image de Beethoven. В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена.
Nous les sortons du groupe, nous les mettons dans une pièce test. Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения.
Et selon St. Augustine, Dieu uniquement peut mettre chacun à sa place. И, в соответствие со Святым Августином, только Бог может поместить человека на то место, которое он заслуживает.
pourquoi mettrions nous des petits hommes verts dans nos pubs, par exemple?" "Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу?"
On le met dans un vaisseau spatial et on l'envoie vers Mars. мы помещаем его в космический аппарат, который посылаем на Марс.
Vous appelez votre amie, elle met le combiné dans un robot, et vlan ! Вы звоните подруге, она помещает свой телефон в робота и -раз!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!