Примеры употребления "merci" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все214 спасибо138 благодарность1 другие переводы75
Et je dois le dire, Dieu merci. Слава Богу, что всё закончилось!
merci de me tenir informé будьте добры меня информировать
Que ce soit voulu ou non, les autorités de réglementation semblent avoir manqué leur chance de mettre en ouvre de sérieuses modifications des règles de la finance mondiale et les gouvernements sont aujourd'hui tellement affaiblis qu'ils sont à la merci de ceux qui, il y a peu, imploraient leur aide. Намеренно или нет, регуляторы, похоже, упустили свой шанс, чтобы ввести серьезные изменения в правила глобальных финансов, и сейчас правительства настолько ослаблены, что они находятся в полной зависимости от тех, кто не так давно молил их о помощи.
Dieu merci, j'avais annoncé les lieux de manifestations et tout. Слава Богу, я сообщил свое местонахождение.
merci de faire partie en urgence будьте добры срочно принять участие
j'ai toujours voulu être musicien, et, Dieu merci, j'ai réussi. Слава Богу, мне это удалось.
Dieu merci, sans quoi vous seriez tous excités sexuellement en voyant votre mère. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
Parce que ce poème me disait, dieu merci, qu'une personne avait compris. Потому что это показало мне, что, Слава Богу, кто-то понял меня.
Et Dieu merci, nous étions tout simplement trop jeunes, rebelles et anticonformistes à l'époque. Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды.
Il est certain que dans la lutte contre le communisme, l'Eglise polonaise s'est plutôt montrée conservatrice, Dieu merci ! Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу!
Ainsi, dieu merci, l'idée d'une Union à géométrie variable semble avoir perdu de son importance quand Tony Blair arriva au pouvoir. Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра.
Et la campagne du parapluie était "Dieu merci, nous sommes lundi" Nous avons donc essayé de prendre ce - ce qui était perçu comme négatif: И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник".
Heureusement - parce que nous voulions créer des centaines d'emplois - mais bien des années plus tard, la ville a voulu construire une prison, ils ont depuis abandonné ce projet, Dieu merci. К счастью - потому, что он хотел создать сотни рабочих мест, но спустя много лет, с тех пор как идея строительства тюрьмы возникла, город оставил этот проект нереализованным, слава богу.
je vais très bien merci у меня все хорошо
Merci, et bon après-midi. Благодарю и хорошего вам дня.
Et merci pour votre attention. Я благодарю вас за внимание.
Merci d'avance pour votre coopération Заранее благодарю за сотрудничество
Merci de répondre à ma question. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
je vais bien merci et toi у меня все хорошо, а у тебя
Merci d'avance pour votre aide Заранее благодарю за помощь
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!