Примеры употребления "mente" во французском

<>
Je sais que ça ressemble à de l'amour vache, mais vous voyez, si à un moment on vous a menti, c'est parce que vous avez accepté qu'on vous mente. Я понимаю, что это звучит так же странно, как жестокость из лучших побуждений, но подумайте, если в какой-то момент Вас обманули, то лишь потому, что Вы согласились быть обманутым.
Tom pense que tu mens. Том думает, что ты лжёшь.
Si tu mens, sois bref. Если врёшь, будь краток.
Ne vous mentez pas à vous-même. Не обманывайте сами себя.
J'ai menti, pardonnez-moi. Я солгал, простите.
J'ai menti, pardonne-moi. Я соврал, прости.
Mais les gens mentent tous les jours. Но люди говорят неправду каждый день.
Il a tendance à mentir. Он любит приврать.
À l'évidence, il ment. Очевидно, он лжёт.
Ne me mens jamais plus. Никогда мне больше не ври.
Arrêtez de vous mentir à vous-même ! Перестаньте обманывать самого себя!
En fait, il a menti. На самом деле он солгал.
Dire la vérité est bien plus facile que de mentir. Сказать правду намного проще, чем соврать.
Un sondage a montré que les hommes mentent deux fois plus que les femmes, en supposant que les femmes du sondage n'aient pas menti. Сейчас соцопросы показывают, что мужчины говорят неправду в два раза чаще, чем женщины - при условии, что женщины, которых опрашивают, говорят правду.
Ils répétaient que je mentais. Они настаивали на том, что я лгала.
Ne me mens plus jamais. Никогда мне больше не ври.
Arrête de te mentir à toi-même ! Перестань обманывать самого себя!
En fait, elle a menti. На самом деле она солгала.
Dans la soirée, je suis allé parler avec les patrons au siège, et je leur ai dit - j'ai menti - Je leur ai dit : Вечером я поехал в управление поговорить с начальством и сказал - соврал:
Un sondage a montré que les hommes mentent deux fois plus que les femmes, en supposant que les femmes du sondage n'aient pas menti. Сейчас соцопросы показывают, что мужчины говорят неправду в два раза чаще, чем женщины - при условии, что женщины, которых опрашивают, говорят правду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!