Примеры употребления "membre" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все1580 член1398 конечность32 нога5 другие переводы145
Le membre fantôme - ils diront : Про свой фантом они говорят:
C'était un membre fantôme paralysé. Это была парализованная фантомная рука.
surtout, ne devenez jamais membre des Beatles. никогда не играйте в Битлз.
"Mais, docteur, le membre fantôme est paralysé. "Но, доктор, фантом парализован.
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme? Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?
Donc, si vous avez un patient avec un membre fantôme. Скажем, есть пациент с фантомом руки.
Feynman était un membre, et Teller, et des amis de Gamow. Фейнман тоже был участником, и Теллер, и друзья Гамова.
Des propos tenus par un membre du gang l'explicitent joliment. Как хорошо сказал один из бандитов -
Parce que l'auteur du crime est membre de toutes ces communautés. Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам.
Pour bénéficier de ce mécanisme, un pays membre doit déposer une demande formelle. Но данный механизм может быть активирован только официальным запросом.
Il débuta comme membre d'un orchestre d'enfants dans sa ville natale, Barquisimeto. Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето.
Le premier pic, est évidemment le coup du membre sur le capteur de force. Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
découvrir un membre d'un groupe que vous auriez pu stéréotyper de manière négative. познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы.
Parce que manifestement, si il brise des escargots, le pauvre membre doit se désintégrer. Потому что очевидно, что если оно разбивает раковину, бедный орган тоже должен разрушаться.
Je fus sélectionnée en tant que membre de la Maison Blanche quand j'avais 24ans. Когда мне было 24 года, меня выбрали на место ассистентки в Белом доме.
Il a eu un membre fantôme, atrocement douloureux, et il ne pouvait pas le bouger. У него была фантомная рука, мучительно болезненная, и он не мог ей шевелить.
Et la Pologne ne serait membre ni de l'OTAN, ni de l'Union européenne. Польша никогда бы не вступила в НАТО или Европейский союз.
Et surtout, je voulais être le cinquième membre de Depeche Mode ou de Duran Duran. И больше всего я хотел стать пятым музыкантом в Depeche Mode или Duran Duran.
Chaque membre pourrait partager certaines de ces caractéristiques communes, mais pas toutes, avec d'autres membres. Каждый из них может унаследовать общие черты, но не все вместе.
Un membre de Greenpeace est revenu sur le site et a remercié Reddit pour sa participation. и даже кто-то из Гринпис вернулся на сайт и поблагодарил Reddit за участие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!