Примеры употребления "meilleur moyen" во французском с переводом на русский

<>
C'est le meilleur moyen, mais je lui donne zéro en tant que but. Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
A l'inverse des mouvements salafistes traditionnels, éloignés de la politique, les jeunes voient dans l'activisme et la violence, le meilleur moyen d'atteindre leurs objectifs. В то время как традиционные салафистские движения сторонились политики, новые группировки считают политический активизм и насилие лучшими средствами достижения своих целей.
Conscients des risques que comporterait le fait de permettre une accélération de la démondialisation, les régulateurs cherchent de meilleurs moyens de gérer la faillite des grandes banques mondiales. Регуляторы, признавая риски допущения ускорения финансовой деглобализации, искали лучшие средства для того, чтобы справиться с банкротствами крупных глобальных банков.
C'était le meilleur moyen. Это был лучший выход.
Le Meilleur moyen de réduire les risques nucléaires Лучший способ уменьшения ядерной опасности
Y aurait-il un meilleur moyen pour atteindre cet objectif? А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
le meilleur moyen de préserver leur intégrité est de les partager. лучший способ сохранять их целостность - это использовать их совместно.
La guerre était le meilleur moyen d'en finir avec cette menace. Лучший способ устранить эту угрозу - война.
Quel est le meilleur moyen d'élucider les mystères existant sur Mars ? Каким же образом нам разгадать главные тайны Марса в таком случае?
J'essaie toujours de trouver le meilleur moyen de raconter chaque histoire. Я всегда в поиске наилучшено способа рассказать каждую историю.
Ce serait bien entendu le meilleur moyen de tomber dans l'anarchie mondiale. Каждое из этих государств, отказываясь признать любой суверенитет, превосходящий собственный, помогло бы приготовить мировую анархию точно по рецепту.
Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques. Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
Ce n'est pas là le meilleur moyen pour avoir des pensées complexes. Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей.
C'est le meilleur moyen de faire taire les gens dans un avion. Это лучший способ заткнуть соседей в самолёте.
Traitez la Chine en ennemi est le meilleur moyen de provoquer son hostilité. Обходитесь с Китаем, как с врагом, и тогда недоброжелательность и враждебность вам гарантированы.
Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen d'aplatir un airbag. Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
Par ailleurs la migration est historiquement le meilleur moyen d'échapper à la pauvreté. Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов.
Et le meilleur moyen de le faire est d'aider à créer des emplois. И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места.
Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations. Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
Les actions vaines sont-elles le meilleur moyen de garantir l'avenir de l'environnement ? Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!