Примеры употребления "me préparais" во французском с переводом на русский

<>
Pendant ce temps, je me préparais à donner une conférence à TEDGlobal. Тем временем, я подготавливался к выступлению на TEDGlobal.
Je me prépare à partir demain. Я готовлюсь к завтрашнему отъезду.
Je me suis bien préparé pour cet examen. Я хорошо подготовился к этому экзамену.
Préparez-vous à l'évacuation Приготовиться к эвакуации
Pour les observateurs attentifs, il apparaissait clairement qu'une crise se préparait. Тем, кто наблюдал за ней, было ясно, что назревал кризис.
Se préparer maintenant au retour du SRAS Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС
La Turquie doit travailler dur pour se préparer. И Турция должна хорошо подготовиться.
"Préparez-vous à l'impact." "Приготовьтесь к столкновению".
L'équipage se préparait pour le voyage spatial. Экипаж готовился к космическому полёту.
ou "Comment aurions-nous pu y être mieux préparés ?" или "Как бы мы могли подготовиться к этому лучше?"
Alors ils vous disent, "préparez-vous." Потом они командуют "приготовиться".
préparez-vous, parce que ce n'est pas fini. готовьтесь, самое сложное - впереди.
Donc sommes-nous mieux préparés que nous l'étions en 1918? Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году?
Nous nous sommes préparés au pire. Мы приготовились к худшему.
Le chirurgien était de garde et s'est préparé. Хирург был вызван и готовился к операции.
Ces soldats ne sont absolument pas préparés pour ce type de mission. Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
On se prépare à l'évacuation Приготовиться к эвакуации
Le chancelier Schröder se prépare également à sa réélection. канцлер Шредер также готовится к перевыборам.
Même les pays les mieux préparés ont douloureusement ressenti les effets de la crise : Даже те страны, которые были подготовлены лучше, болезненно ощутили последствия кризиса:
Si ces inégalités, le changement climatique et la guerre peuvent être évités, préparez-vous pour un monde équitable. А если эти войны и проблемы неравенства и климата можно избежать, приготовьтесь к миру равных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!