Примеры употребления "maladies" во французском

<>
Ces maladies nous concernent tous. Эти болезни достаются всем.
La menace des maladies infectieuses émergente Возникновение инфекционных заболеваний
Mon intérêt principal est comment améliorer cette science pour soigner d'autres maladies. Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
Les maladies de la mondialisation Болезни глобализации
Et elles vous protègent de certaines maladies. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Or des percées majeures en médecine ont commencé à faire reculer ces maladies mortelles et les médecins indonésiens ont vite été perçus comme des héros. Но в то время, благодаря революционным достижениям в области медицины, стало возможным бороться с этими смертельными недугами, и медиков в Индонезии чтили, как героев.
Les maladies du réchauffement planétaire Глобальное потепление и болезни
Et six fois moins de maladies cardiovasculaires. И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний.
Au lieu de compter sur nos défenses naturelles contre les maladies, nous avons mis au point les antibiotiques et autres outils de la médecine moderne. Не полагаясь на защиту природы от недугов, мы создали антибиотики и иные средства современной медицины.
Même chose pour les maladies contagieuses. То же самое - про заразные болезни.
80% des Américains ont des maladies chroniques. Хронические заболевания имеют 80% американцев,
Ou la faim ou les maladies. Голоде или болезнях.
Quelles sont les maladies sexuellement transmissibles les plus courantes? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Passons maintenant du sommeil aux maladies. Перейдём от сна к болезням.
Et ça marche très bien pour les maladies infectieuses. Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний.
Peu de maladies ont cette particularité. Не многие болезни имеют такое свойство.
Et le résultat c'est que nous avons des maladies. И как результат мы имеем заболевания.
Supposons la présence de deux maladies. Предположим, есть две болезни.
Que l'on pouvait créer une classification des maladies mentales. что можно классифицировать психические заболевания;
Cela ressemble aux autres maladies nutritionnelles. Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!