Примеры употребления "médecine" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все209 медицина151 другие переводы58
Il faut plus qu'une formation scientifique et technologique aux étudiants en médecine et aux jeunes docteurs pour se préparer à une carrière qui consiste à prodiguer des soins. Чтобы подготовиться к карьере человека ухаживающего за больными, студентам-медикам и молодым врачам определенно необходимо нечто большее, кроме научной и технологической подготовки.
Je voulais être un héros, moi aussi, j'ai donc pris mes études au sérieux pour être admis à la faculté de médecine. Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Le groupe, composé de médecins camerounais et d'étudiants en médecine, a pratiqué 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière, et il sait que leur présence peut faire toute la différence pour ceux à qui ils viennent en aide. Эта группа, состоящая из камерунских врачей и иностранных студентов-медиков, провела 700 бесплатных операций за прошлый год, и они знают, что их помощь может иметь огромное значение для тех, кому они помогают.
ça change les prédictions de la médecine. Изменяет прогнозы.
C'est très important pour la recherche en médecine. Это очень важно в медицинских исследованиях.
GAZA - Ce devait être ma première année d'école de médecine. ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе.
Mes camarades de la faculté de médecine commenceront bientôt les cours. Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия.
Et diminuerait le coût de la médecine pour tout le monde. и снизит стоимость медицинских услуг для всех.
Et c'est là où cela devient intéressant pour la médecine légale. И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики.
Pas beaucoup de choses cool et sexy se produisent dans la médecine dentaire. Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии.
C'est le grand succès de la médecine préventive dans notre système de santé. Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения.
Une plante fantastiquement utile, à la fois pour les protéines et pour la médecine. Фантастически полезное растение, как для протеина так и для лекарств.
"C'est le message que j'ai absorbé quand j'étais en école de médecine. Вот такое наставление я получил в стенах медицинской школы.
Mais l'étude du pollen sous l'angle de la médecine légal peut être très subtil. Но экспертиза пыльцы может быть очень тонкой.
"Eh bien cette crainte du juridique oblige les médecins à une meilleur pratique de la médecine." "Но зато страх перед законом заставляет врачей работать старательней".
Alors que la médecine progresse, que la mortalité infantile baisse, le taux de fécondité commence à baisser. По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения.
après des études de médecine en Argentine, il choisit non de sauver des vies, mais de les supprimer. Получив образование врача в Аргентине, он хотел не спасать жизни, а уничтожать их.
Pourtant, ne pas se sentir troublé par toutes ces transformations personnelles provoquées par la médecine est chose difficile. Но трудно не проявлять беспокойства относительно таких самотрансформаций, вызванных медицинским вмешательством.
C'est ce que nous sommes censés faire en médecine, c'est ce que nous devrions tous faire. Это то, чем должны заниматься и медики и каждый из нас.
Mais les professionnels de la médecine humaine et vétérinaire ne doivent plus se tenir mutuellement à l'écart. Но ветеринары и медики также не могут дальше работать порознь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!