Примеры употребления "mères" во французском с переводом "мать"

<>
Nos mères mentors en ont. У наших матерей-наставниц все это есть.
Les mères sont moins convaincues. А вот матери не вполне уверены.
Nous employons 1 600 mères mentors. С нами работают 1600 матерей-наставниц.
C'était un cadeau de fête des mères. А это подарок на День Матери.
Cet ADN nous est transmis par nos mères. Митохондриальная ДНК передается по матери.
Et bien, regardons les mères et leurs petits. Посмотрим на матерей и детёнышей.
Les visages des mères et des pères ne mentent pas : Лица матерей и отцов говорят сами за себя:
Ainsi 58% des mères interrogées déclarent-elles souffrir de solitude. 58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества
Or nous savons comment sauver la vie de ces mères. Мы знаем, как спасти жизни матерей.
Combien de mères y-a-t'il dans la salle ? Сколько в аудитории матерей?
Y a-t-il des mères qui ont élevé des garçons ? Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
Les Mères de la Place de Mai furent transformées de même : Таким же образом стали матери Плаза-де-Майо:
Nous considérons les mères comme la meilleure ressource d'une communauté. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
Mais malheureusement la plupart des gens ne sont pas nos mères. К сожалению, большинство людей - не наши матери.
Les mères peuvent prendre soin des enfants, prendre soin des maisons. Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
Nous avons eu 25 mères qui venaient régulièrement après l'école pour étudier. 25 матерей посещают наши занятия постоянно.
Nos mères mentors ont une formation chaque année et les formations sont répétées. Наши матери-наставницы проходят ежегодное обучение и переподготовку.
C'est bientôt la Fête des mères dans un grand nombre de pays. День матери отмечается во многих странах по всему миру.
Les veuves et les mères des victimes pleurent et réclament une justice sanglante. Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
Donc les mères qui travaillent pour nous, elles viennent de communautés où elles travaillent. Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!