Примеры употребления "lui aussi" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все93 также40 другие переводы53
Il devra, lui aussi, faire des concessions. Олланду тоже придется пойти на уступки.
Lui aussi réinvente la tradition de la miniature. Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр.
En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu. Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру.
Mais le capitalisme managérial a lui aussi son talon d'Achille. Но у управленческого капитализма тоже есть своя Ахиллесова пята.
Le rôle de l'Iran en Irak a lui aussi changé. Изменилась и роль Ирана в Ираке.
Lui aussi respecte les hommes qu'il a autour de lui. Он тоже уважает людей, которые его окружают.
Mais lui aussi attend patiemment, reçoit sa nourriture et s'en va. Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
Heureusement pour le dollar, l'euro, lui aussi, semble avoir ses problèmes. К счастью для доллара, у евро тоже, кажется, есть свои проблемы.
Lors de l'occupation allemande, mon père fut lui aussi un héros. Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
Le pays, lui aussi, pourrait se montrer tout aussi surprenant et tenace. Страна тоже может оказаться такой же непредсказуемой и способной быстро выйти из кризиса.
Le collectivisme maoïste fut lui aussi suivi par de massives campagnes de fusillades. За маоистской коллективизацией тоже последовали кампании массовых расстрелов.
Au Guatemala, le président Oscar Berger était lui aussi manifestement ravi de recevoir Bush. В Гватемале, опять же, президент Оскар Бергер очевидно был рад принять Буша, но был не в состоянии получить от него обязательство остановить жестокие и злобные рейды департамента Внутренней Безопасности, совершаемые американскими блюстителями порядка против иммигрантов без документов.
Pourtant lui aussi a dû affronter la mort, et il a écrit ces mots : И однако, ему тоже пришлось встретиться со смертью, он написал такие слова:
Mais s'appuyer sur le secteur privé pour se développer reste lui aussi difficile. Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
L'ancien Premier ministre israélien Ehoud Barak porte lui aussi une part de responsabilité. Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака.
Et ça prendra environ encore deux ans pour le prochain milliard soit lui aussi connecté. И ещё через два года к ним присоединится следующий миллиард.
Mais le visage de Lugovoi a changé lui aussi en huit mois de conférences de presse. Впрочем, и лицо Лугового разительно меняется последние восемь месяцев от одной пресс-конференции к другой.
L'Iran, lui aussi, n'a manifestement pas pensé sa position jusqu'à sa conclusion logique. Иран тоже, видимо, не рассматривал свою позицию в ее логическом завершении.
Tout comme William Hague et George W. Bush, il a lui aussi promis des réductions d'impôts. Как и Уильям Хейдж и Джордж Буш, Берлускони обещает урезать налоги.
Priam regarde alors l'homme qui a assassiné beaucoup de ses fils, et lui aussi, commence a pleurer. А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!