Примеры употребления "longues" во французском с переводом на русский

<>
Puis-je louer des chaises longues Здесь есть прокат шезлонгов
Pour les employeurs nord-américains, il est beaucoup plus facile de licencier - ou comme l'exprime Robert Gordon de l'Université Northwestern, de virer les chaises longues - que pour les employeurs allemands. Работодателям США намного проще вычеркнуть работников из платежной ведомости - или, как говорит Роберт Гордон из Северо-западного университета, "освободить любой шезлонг" - чем немецким работодателям.
Nous passons de longues journées. Много дней.
Ses racines sont longues et profondes. И корни его глубоки.
Voyez-vous - Voyez-vous des canines longues? Видите ли - видите ли вы клыки хищника?
La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations. Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
Les nouveaux modèles qui durent sur de longues périodes sont difficiles. Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
Il y existe les chaînes de montagnes les plus longues de la planète. Самая протяжённая горная цепь на Земле находится в океане.
Sur ces longues distances, son signal est très faible quand il nous atteint. И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir. Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы.
Mais toutes les longues dictatures ne se terminent pas en désintégration et en chaos. Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
Nous utilisons des lignes longues qui comptent un million ou deux millions d'hameçons. Мы используем лески имеющие миллион или два крючков
Très, très peu de gens ont en fait de longues périodes ininterrompues au bureau. У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе.
Mais ils ne contestent pas les longues heures et les conditions de travail extrêmement médiocres. Хотя все слишком уж похоже на рабство, когда детей запирают в темных помещениях без пищи и без необходимых лекарств, но дети, как ни странно, не задаются вопросами о соответствии условий и количестве рабочих часов;
Il disait qu'il avait enregistré différentes intonations pendant de longues heures pour la voix. Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Ils travaillent pendant de plus longues heures avec moins de revenus, moins de protection sociale. Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения.
Ils déploient de longues et délicates branches et, pour faire court, ils ressemblent à des arbres. Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья.
Mais aux Etats-Unis, de plus en plus de gens en prennent sur de longues périodes. Но больше и больше людей в США принимают их постоянно.
Et avec le salage, on a pu conserver le poisson et le transporter sur de longues distances. что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
L'ancien banquier Hans Geiger et plus tard professeur de banque pendant de longues années à Zurich raconte: Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!