Примеры употребления "livre" во французском с переводом на русский

<>
Malheureusement, ce livre est introuvable. К сожалению, эта книга вся распродана.
la livre anglais et le dollar américain. британский фунт и американский доллар.
Il m'a donné ce livre. Он дал мне эту книгу.
Ma marque c'est FedEx parce que je livre des marchandises. Мой бренд FedEx, потому что я доставляю товары.
Mon problème c'est que je pense que certains passages de ce livre sont faux. Моя проблема в том, что некоторые части в ней я не считаю правдой.
Depuis le 24 avril 1990, il nous livre des images des mondes éloignés. С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Après, on la vend et on l'achète et puis on me la livre. Затем она продается и покупается, а после - доставляется мне.
Maintenant il est présent à Londres, et livre le monde entier par FedEx. Теперь он в Лондоне, а также развозится FedEx-ом по всему миру.
Tu peux garder le livre. Можешь оставить книгу себе.
un naira équivalait à une livre britannique. одна найра равнялась одному британскому фунту.
Donne-moi un exemplaire de ce livre. Дай мне один экземпляр этой книги.
Wilders, un démagogue dont le parti occupe 9 sièges au Parlement, compare le Coran à Mein Kampf, le livre écrit par Hitler. Вильдерс, популярный подстрекатель толпы и демагог, чья партия занимает девять мест в голландском парламенте, сравнивает Коран с "Майн кампф" Гитлера, хочет остановить приток мусульман в Нидерланды и твердит о том, что те из них, кто уже находится в стране, должны порвать половину Корана, если хотят остаться.
Il me les livre seulement à moi parce qu'il sait que je ne le donnerai pas. Он тоже их поставляет только мне, потому что знает, что я его не сдам.
Je veux lire ce livre. Я хочу прочесть эту книгу.
C'est un demi-million de dollars la livre. А это полмиллиона долларов за фунт.
Mon oncle m'a donné un livre. Дядя дал мне книгу.
L'intrigue du livre est qu'il n'y a pas assez de diversité, et donc les gens qui ont conçu la ville se sont assurés que de temps à autre une personne entièrement nouvelle est créée. Сюжет романа в постоянном недостатке разнообразия среди населения, ввиду чего основоположники города позаботились о том, чтобы время от времени создавался совершенно новый человек.
En Septembre 1992, il en a couté 10 milliards de dollars à George Soros pour mettre à genoux la Banque d'Angleterre et imposer une dévaluation de la livre sterling. В сентябре 1992 года Джорджу Соросу понадобилось 10 миллиардов долларов на то, чтобы поставить на колени Банк Англии и заставить его девальвировать фунт.
Vous avez écrit ce livre ? Вы написали эту книгу?
Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables. Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!