Примеры употребления "ligne" во французском с переводом "линия"

<>
Ne franchissez pas la ligne Не пересекайте линию
C'est une ligne droite. Это прямая линия.
Cette ligne d'évolution est clairement positive. И эта линия эволюции абсолютно позитивна.
Cette ligne rouge vient de la théorie. Красная линия - теоретическая.
Restez en ligne, s'il vous plaît. Оставайтесь на линии, пожалуйста.
Ne franchissez pas la ligne de délimitation Не пересекайте ограничительную линию
Le groupe aléatoire est cette ligne rouge. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Là encore, on obtient la même ligne droite. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
Une seconde s'il vous plait, restez en ligne. Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.
Pourquoi suivons-nous spontanément une ligne dans la rue ? Почему мы идем по улице вдоль линии?
Chaque couleur, point, chaque ligne est un élément météorologique. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Main dans la main, ils formaient une ligne humaine. Рука в руке, они провели линию.
Je suis tombée sur la ligne pour les chinois. Меня переключили на китайскую линию.
Et voici le premier arrêt le long de la ligne. И вот первая остановка на линии.
Ce qu'on voit, c'est une ligne d'étoiles. Мы видим линии звёзд.
La ligne continue derrière le dernier point jusqu'à rien. Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда.
C'est comme l'équateur, ou une ligne de longitude. То есть это как экватор или линии географической долготы.
C'est également la ligne que M. Olmert a adoptée. Такой же линии придерживается и Олмерт.
La ligne jaune nous montre l'évolution la plus probable. Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
C'est une ligne de production et elle est très rapide. Это поточная линия, и очень быстрая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!