Примеры употребления "lavant" во французском

<>
Les femmes lavant leurs bébés, nettoyant et suspendant pendre leur linge. Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Des gens mangeant, des gens se lavant, des gens dormant, des gens visitant, discutant et hurlant. Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу.
Je ne les lave pas. Я их не мою.
J'ai lavé la voiture. Я помыл машину.
Et les cinq milliards restants, comment lavent ils ? А оставшиеся 5 миллиардов, как стирают они?
T'es-tu déjà lavé les mains ? Ты уже вымыл руки?
Cette chemise doit être lavée. Эту рубашку нужно постирать.
Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller. Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж.
parfois je croyais devoir l'emmener chez moi, la laver, la consoler, l'habiller: Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
Il s'en lava les mains. Он умыл руки.
J'ai regardé ses mains pendant qu'elle lavait un vieil homme. Я наблюдала за её руками, обмывающими старика.
Ils se lavaient les mains. Они мыли руки.
Je vais me laver les mains. Я сейчас помою руки.
Ou, plus précisément, comment font la majorité des femmes du monde pour laver ? Или, если точнее, как стирают большинство женщин в мире?
Est-ce que tu t'es lavé les mains ? Ты вымыл руки?
Pouvez-vous faire laver ce linge ? Вы можете постирать это белье?
Après plusieurs semaines, ils lavaient le blanc et prenaient toutes les responsabilités des hommes. После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины.
Si vous laissez faire sans régulation, vous continuerez à créer et à casser les liaisons chimiques, ce qui forme un mélange encore plus diversifiée de molécules qui forment alors ce genre de truc noir goudronneux dans votre casserole, difficile à laver. Если бы вы оставили это без присмотра, то вы бы продолжали создавать и разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
Je m'en lave les mains. Я умываю руки.
Elles se lavaient les mains. Они мыли руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!