Примеры употребления "lagon" во французском

<>
Переводы: все7 лагуна7
Ces espèces pataugent dans le lagon de la dernière chance. Они плавают в лагуне последней надежды.
Parce que j'étais là en 71, j'étudiais un lagon en Afrique de l'Ouest. Я был там в 71-м, изучая лагуну в Западной Африке.
Et le lagon était entourée de palmiers, comme vous pouvez le voir, et d'une mangrove. Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями.
Et je volais au dessus d'un lagon où un requin nageait, et c'est ce jour-là qu'est née ma bande dessinée à propos d'un requin. Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле.
Je suis allé dans un lagon isolé en Australie, dans l'espoir de voir la Terre telle qu'elle était il y a 3 milliards d'années, avant que le ciel ne devienne bleu. Я отправился в отдаленную лагуну в Австралии, я хотел увидеть Землю такой, какой она была 3 миллиарда лет назад до того, как небо стало голубым.
Commentant le moment où le grand écrivain Gustav von Aschenbach, troublé par une mystérieuse rencontre, succombe à l'épidémie de choléra asiatique, une brillante étudiante asiatique fit remarquer que Mann faisait découler cette maladie, qui traversa la Chine et l'Afghanistan, la Perse et l'Astrakhan, et "même Moscou ", avant d'atteindre l'Europe par la" cité du lagon ", de la "pestilence" du delta du Ganges. Комментируя тот момент, когда "азиатская холера" убивает великого и беспокойного писателя Густава фон Ашенбаха, подающая надежды азиатская студентка отметила, что Манн связывал эту болезнь с "мором", зародившимся в дельте реки Ганг, который затем проник в Китай, Афганистан, Персию, добрался до Астрахани и даже попал в Москву, прежде чем прийти в Европу через "город лагуны".
Des tapis de bénitiers dans les lagons, jusqu'à 20, 25 par mètre carré. Целые тротуары из гигантских моллюсков в лагунах до 20-25 кв. метров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!