Примеры употребления "la" во французском с переводом "примерно"

<>
Ça a la taille d'un ongle. примерно размер ногтя.
de l'électricité à partir de la fusion. иметь примерно в 2030-х годах реальную электроэнергию на основе синтеза.
Voici quelque chose de la façon dont ils vivent." Вот, примерно, как они живут ".
C'est à peu près à la même époque. Здание примерно того же времени.
C'est environ toute la quantité de CO2 au monde. Это примерно столько, скалько весь мир выбрасывает сейчас.
La population nord-américaine représente environ 2000 tonnes de pêche. Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год.
Tom et Mary font plus ou moins la même taille. Том и Мэри примерно одного роста.
Ça représente environ 20% de la taille de l'anglais. Примерно 20% от размера английской.
"En ou vers décembre 1910, la nature humaine a changé." "Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась."
ils ont été inventés à peu près à la même époque. их изобрели примерно в одно время.
De l'eau à 315° C qui sort de la Terre. Вода с температурой примерно 350°С выходит из-под Земли.
Et ils datent tous d'à peu près la même époque. И датированы примерно одним временем.
Maintenant une autre chose s'est passée à la même époque. Примерно в это же время произошло одно событие.
En conséquence de quoi, la dette publique américaine approche 140% du PIB. В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП.
Environ 19% des personnes handicapées sont à la recherche d'un travail. Примерно 19% инвалидов ищут работу.
Nous broyons le plastique en morceau de la taille d'un ongle. Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца.
La nappe phréatique est à 300 pieds soit 100 m de profondeur. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
La Grèce doit faire fondre son déficit de quelque 4% du PIB. Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
Les résultats des entreprises ont évolué parallèlement aux cours de la Bourse. Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг.
En fait, le singe a maîtrisé la tâche après environ 700 essais. Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!