Примеры употребления "la poule" во французском

<>
De l'autre côté, nous avons notre amie la poule domestique. Справа наш друг - домашний петух.
La poule a pondu un oeuf ce matin. Утром курица снесла яйцо.
La poule ou l'oeuf ? Курица или яйцо?
L'oeuf ne donne pas de leçons à la poule. Яйца курицу не учат.
La poule glousse. Курица кудахчет.
L'oeuf ne devrait pas être plus malin que la poule. Яйца курицу не учат.
De la poule et de l'oeuf, qui a commencé ? Что было раньше, курица или яйцо?
La poule a huit poussins. У курицы восемь цыплят.
La poule ne doit pas chanter devant le coq. Жена должна слушаться мужа.
Pour paraphraser un vieil adage, ce qui est assez bon pour la poule des États-Unis doit l'être aussi pour le coq de la Chine, même si la poule estime que le coq fait un peu trop le fier. Перефразируя старую пословицу - что дозволено американскому Юпитеру, должно быть дозволено и китайскому быку, даже если Юпитер полагает, что бык становится немного нахальным.
C'est toujours mieux qu'une poule qui brille. Это лучше, чем светящаяся курица.
Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle. Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Mais comme vous pouvez le constater, le pigeon, ou une poule, ou n'importe quoi d'autre, un autre oiseau, possède des sortes de mains à l'aspect bizarre, parce que la main est une aile. Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья.
Voici une poule qui a des dents. Курица с зубами.
Nous pouvons créer un poule avec des dents. Мы можем создать курицу с зубами.
C'était horrible, et je suis un peu une poule mouillée. Это оказалось невыносимо, а я немного труслив.
Je pensais que ça me donnerait la chair de poule d'entendre ma propre voix sortir d'un ordinateur. Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера.
Cette poule n'a pas pondu d'oeufs ces derniers temps. В последнее время эта курица не несла яиц.
Notre poule a pondu beaucoup d'oeufs hier. Наша курица снесла вчера много яиц.
Il est là comme une poule qui a trouvé un couteau. Уставился как баран на новые ворота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!