Примеры употребления "jusqu'ici" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все111 до сих пор35 другие переводы76
Jusqu'ici, tout va bien. Пока всё хорошо.
Jusqu'ici, les suppléments sont faibles : Пока что надбавка невелика:
Il s'est perdu en chemin jusqu'ici. Он заблудился по дороге сюда.
Environ 1 300 espèces de plantes répertoriées jusqu'ici. находится около 1300 видов растений, это только из известных.
Nous n'avons pas si bien réussi jusqu'ici. И, как вы могли заметить, пока у нас это не очень хорошо получается.
Venir jusqu'ici n'a pris que dix minutes. Дойти до сюда заняло всего десять минут.
Jusqu'ici, cela signifiait des licenciements, une augmentation des effectifs. Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Jusqu'ici, rien n'indique que ce sera le cas. Пока что нет никаких признаков того, что он так поступит.
Combien de CO2 avez-vous générés pour arriver jusqu'ici ? Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете?
Ils montèrent jusqu'ici et l'Inde essaya de les suivre. Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
Vous m'avez entendue mentionner l'oxygène plusieurs fois jusqu'ici. Я уже упоминала кислород несколько раз.
Mais les progrès réalisés jusqu'ici se trouvent aujourd'hui gravement menacés. Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой.
Les solutions envisagées jusqu'ici face au problème du réchauffement sont au demeurant catastrophiques. В то же время предложенные решения проблемы глобального потепления были ужасными.
Et on doit réaliser que nous allons tous là-bas, en bas jusqu'ici. И мы должны осознать, что все мы идем сюда, вниз сюда.
Pourtant, les six gouvernements semblent déterminés à poursuivre ce qui était jusqu'ici leur stratégie. Однако правительства шести государств, похоже, твердо намерены продолжать свою нынешнюю стратегию.
Jusqu'ici, il n'y a pas eu des événements indésirables graves associés au virus. Пока не было обнаружено никаких вредных последствий от этого вируса.
Buffett a dit qu'IBM n'a jamais rien su de cet engagement jusqu'ici. Баффет сказал, что даже IBM до недавнего времени ничего не знало о его участии.
Cependant, les pays ont obtenu jusqu'ici des résultats mitigés pour attirer les immigrants qualifiés. Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов.
Jusqu'ici j'ai mentionné les hackers de Anonymous qui sont un groupe aux motivations politiques. Итак, я уже упомянул хакеров Анонимов, которые являются политически мотивированной хакерской группой.
Il signe également la reconnaissance tardive de l'échec des stratégies classiques suivies jusqu'ici en Afghanistan. Это также является запоздалым признанием того, что политика "типичного развития", применявшаяся в Афганистане до последнего времени, провалилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!