Примеры употребления "jeunesse" во французском с переводом на русский

<>
La jeunesse arabe a sauvé le monde arabe. Арабская молодежь спасла арабский мир от этой участи.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait ! Если бы молодость знала, если бы старость могла!
Plus tard, j'ai rejoint l'organisation pour la jeunesse sous la tutelle du Congrès National Africain. Потом я вступил в молодёжную организацию под эгидой Африканского национального конгресса.
Son ombre n'en a pas moins plané sur toute ma jeunesse. Но его тень висела надо мной всю мою юность.
La Jeunesse Parle, San Francisco, Californie, qui nous a inspiré. Голос молодежи в Сан-Франциско, Калифорния, который вдохновил нас.
Sa jeunesse lui a été dérobée. У него украли молодость.
Le 4 avril, ma mère me frappa 18 fois la tête pour avoir rejoint les Jeunes pionniers (une organisation de jeunesse communiste) sans sa permission. 4 апреля моя мать дала мне 18 подзатыльников за то, что я стал юным пионером (вступил в коммунистическую молодежную организацию) без ее разрешения.
Je pensais vous lire mes poèmes sur la jeunesse et la vieillesse. Я думал, я буду читать те свои стихи, которые связаны с темой юности и зрелости.
faisait à gros traits le portrait de la jeunesse musulmane du Moyen-Orient. - нарисовал приблизительный портрет мусульманской молодежи на Ближнем Востоке, находящейся вне себя от ярости из-за жестких и деспотичных диктаторских режимов, созданных и поддерживаемых правительством США.
Dans sa jeunesse, ma mère était très belle. В молодости моя мать была очень красивой.
Ils écouteront les experts parler de corruption, d'éducation et d'environnement, mais ils apporteront aussi le point de vue de la jeunesse aux débats. Они будут слушать выступления экспертов на тему коррупции, образования, здравоохранения и окружающей среды и привнесут молодежную перспективу в их обсуждения.
Un animal rudimentaire, il a un système nerveux, nage dans l'océan dans sa jeunesse. Рудиментарное животное, с нервной системой, в своей юности плавает в океане.
La jeunesse arabe devait se battre et conquérir la démocratie pour elle-même. Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
Pour une raison, nous avons une obsession pour la jeunesse. Одна из причин в том, что мы - культура, помешанная на молодости.
Ces outils numériques originaires des Etats-Unis sont devenus les outils de la révolte de la jeunesse trans-arabe/iranienne pour la liberté et la démocratie. Эти цифровые инструменты из США стали инструментами для транс-арабского/иранского молодежного восстания за свободу и демократию.
Milan, ville de sa jeunesse, Zurich, où le Dadaïsme connut des débuts explosifs, et la ville roumaine de Buzau, où il est né. Милан, город его юности, Цюрих, где дадаизм получил свое взрывное начало, и румынский город Бузау, где он родился.
Une politique efficace en direction de la jeunesse repose sur trois types de mesures : Для выработки успешной политики в отношении молодежи правительства должны сосредоточиться на трех основных элементах:
Les idées que vous avez fait naître dans votre jeunesse. Идеи, которые вы вынашивали в молодости.
Il y a seulement quelques semaines, Biti a fait état de la découverte du cadavre mutilé de Tonderai Ndira, un responsable du mouvement de jeunesse du MDC. Всего несколько недель назад Бити описал обнаружение изувеченного тела Тондерая Ндиры, молодежного лидера MDC.
Sa vision du monde a été façonnée par le fait d'avoir eu un père africain et par ses années de jeunesse en Indonésie. Его мировоззрение сформировалось из того факта, что он провел часть своей юности в Индонезии и его отец был африканцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!