Примеры употребления "jeu coopératif" во французском

<>
C'est une partie du travail de l'Institut National du Jeu. И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Donc, à cet égard, le consumérisme coopératif a réellement pris son envol. Однако, это тот аспект, в котором совместное потребление было проигнорировано.
Il dit qu'il n'est pas possible de déterminer la nature fondamentale d'un jeu comme le golf. Он заявил, что невозможно определить сущность такой игры, как гольф.
Et un des premiers tests quel argument entrainait un comportement coopératif de la part des gens en dessous - environ 100 pour un a décidé que c'était l'argument qui marchait le mieux sur nous. А сейчас небольшой тест - какое высказывание вызвало рефлекс коллективного сотрудничества у людей ниже - на 101% процент можно констатировать, что именно эта запись принесла ожидаемый эффект.
Ce qui va suivre de ce comportement c'est le jeu. то, что сейчас произойдет - это и есть игра.
le mensonge est un acte coopératif. Ложь - действие совместное.
Dans le monde animal, si vous prenez des rats qui ont - sont programmés pour jouer à une certaine période de leur jeunesse et si vous supprimez la capacité de jouer - ils poussent des petits cris aigus, ils se battent, ils luttent et s'immobilisent, cela fait partie de leur jeu. В животном мире, если взять крыс, у которых есть четкая ориентация на игру в определенный период подросткового возраста, и подавить игры, где они борются, пищат, шпыняют друг дружку, играя таким образом.
Après tout le loup, est un animal très coopératif. Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
Le potentiel c'est en fait de changer le jeu. Потенциально мы можем сменить темп игры.
Nous avons rendu le monde plus coopératif. Мы расширили взаимосвязи в мире.
La valeur de l'éducation est quelque chose que Froebel a défendu par des modes de jeu plastiques. Ценность образования это то, за что боролся Фробель, путём пластичных форм игры.
Mais en Asie du Sud-Est - comme en Thaïlande, en Malaisie, à Borneo - il y a un beau comportement coopératif entre les lucioles mâles. Но в Юго-Восточной Азии, в таких местах как Таиланд, Малайзия или Борнео, можно наблюдать очень красивое согласованное поведение среди мужских особей светлячков.
Nous avons décidé de combiner nos talents Notre premier jeu s'appelle "Photo Grab". Решив соединить свои знания, мы создали нашу первую игру, Photo Grab.
Nous en sommes à un point de l'Histoire où un leadership politique global et coopératif est plus important que jamais. Мы подошли к тому моменту в истории, когда согласованная глобальная политическая линия нужна, как никогда.
Maintenant, pour vraiment vous faire comprendre, j'ai pensé à inventer un petit jeu. Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру.
Le mouvement coopératif peut nous inciter à penser autrement et d'une façon inspirée. Кооперативное движение может побудить нас начать мыслить по-новому, развивая другие вдохновляющие направления.
A cet endroit du jeu, nous sommes en train de courir et de tenter de survivre pour passer à la génération suivante, car nous allons jouer toutes les générations de cette créature. В общем, в этой части игры всё, что мы делаем - это бегаем и стараемся выжить, ну и переходим от поколения к поколению, ведь мы должны прожить все поколения этого существа.
Dans notre recherche de solutions innovantes aux défis de développement, nous devons tenir compte à présent des avantages du mouvement coopératif. Если мы ищем инновационные решения для сегодняшних проблем, связанных с развитием, мы должны рассмотреть, что нам может предложить кооперативное движение.
Qu'est-ce qui est en jeu? Что здесь на кону?
Bien sûr, cela devrait se passer dans un contexte coopératif entre les régions ainsi qu'au sein de celles-ci. Конечно, это должно происходить в контексте сотрудничества между регионами, а также внутри них самих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!