Примеры употребления "jaugé" во французском с переводом "оценивать"

<>
Il m'a regardé, m'a jaugé de haut en bas, puis me dit : Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал:
Près de six mois plus tard, la somme des dommages reste difficile à jauger. И даже спустя шесть месяцев сложно оценить весь нанесенный ущерб.
les secteurs financiers se sont mal comportés, et ne sont parvenus ni à évaluer la solvabilité, ni à jauger le risque, comme ils étaient censés le faire. финансовые секторы вели себя плохо и не смогли оценить кредитоспособность и управлять рисками, как это от них ожидалось.
Deux initiatives - le Polity Project (projet Politie), fondé par le politologue Ted Gurr, et les enquêtes annuelles de Freedom House, appelées Freedom in the World (Liberté dans le monde) - jauge les libertés politiques dans presque tous les pays. Две инициативы - Проект Государства, основанный политическим ученым Тэдом Герром, и ежегодные обзоры Дома Свободы "Свобода в мире" - оценивают политические права почти в каждой стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!