Примеры употребления "investir" во французском с переводом на русский

<>
Des taux d'intérêt artificiellement bas créent des motivations supplémentaires pour investir de l'argent dans des actions. Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
Vous devez investir dans la santé. Необходимы инвестиции в медицину.
Et il nous faut tous y investir. И было бы здорово нам всем в ней поучаствовать.
Donc si vous souhaitez être en Afrique, pensez à investir. Итак если вы хотите быть в Африке, подумайте об инвестициях.
On peut investir pour du cash ou pour une cause. Таким образом, они могут стать либо денежными, либо деловыми инвесторами.
C'était alors le bon moment pour investir dans le futur. Это был подходящий момент для инвестиций в будущее.
Les Etats-Unis doivent investir bien plus dans le développement économique pacifique. США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
Investir aux Etats-Unis n'est pas particulièrement rentable pour les étrangers. Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.
Maintenant, pour arriver à ça il nous faut investir 180 milliards de dollars. Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд.
Pourtant, il n'existe aucune raison valable d'y investir à tout prix. Но не существует никакой реальной причины, чтобы вкладывать бешеные деньги в супергорода.
Ces mesures prendront du temps, mais c'est maintenant qu'il faut investir. Эти меры потребуют времени, однако инвестиции нужны сегодня.
Les pays développés et en développement doivent tous investir dans la réduction d'émissions. Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
A son crédit, la Turquie a commencé à investir massivement dans les technologies durables. К своей чести, Турция начала вкладывать значительные средства в устойчивые технологии.
D'un côté, le gouvernement américain doit investir plus pour encourager la compétitivité économique. С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности.
Vous voulez changer la République mais vous ne voulez pas y investir votre propre argent ? Вы говорите, что хотите изменить республику, но собственные деньги особо в это вкладывать не хотите.
C'est pour ça que les capital-risqueurs aiment investir dans les entrepreneurs en série. Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
Pourtant, la violence trop répandue sur le territoire dissuade les entrepreneurs chinois à investir en Afghanistan. Тем не менее, китайские предприниматели не хотят делать инвестиции в Афганистан в виду распространенного там насилия.
Etant donné notre degré de pauvreté, investir davantage d'argent dans des équipements militaires semble irresponsable. Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
Nous devrions plutôt investir dans les énergies qui n'émettent pas de CO2, utilisables par nos descendants. Вместо этого, мы должны сосредоточить усилия на инвестициях в создание жизнеспособных технологий получения энергии без выбросов CO2 для наших потомков.
investir sans compter dans l'économie et miser sur la politique pour coopérer de manière plus étroite. масштабные экономические и политические инвестиции, а также более близкое сотрудничество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!