Примеры употребления "intéressant" во французском с переводом на русский

<>
Eh bien, c'est intéressant. Вот это интересно.
Ça serait très intéressant pour le tiers-monde. что может очень заинтересовать развивающиеся страны.
C'est intéressant pour moi. Меня это интересует.
Mais voilà où ça devient intéressant. А вот это действительно любопытно:
Un point intéressant à noter, d'autres maladies neurologiques qui touchent des parties du cerveau très différentes montrent également des enchevêtrements de protéines mal repliées, ce qui suggère que l'approche pourrait être une approche générale, et être utilisée pour guérir de nombreuses maladies neurologiques, pas seulement la maladie d'Alzheimer. Достаточно интересно, что и при других неврологических заболеваниях, затрагивающих совершенно разные участки мозга, тоже выявляются клубки смятых протеинов, и это наводит на мысль о том, что этот подход может оказаться общим и может быть использован для лечения множества неврологических заболеваний, а не только болезни Альцгеймера.
C'est très intéressant pour nous, car le processus de décision, conscient ou inconscient, implique que ce que vous prenez avec vous, et que vous utilisez en fin de compte, a en quelque sorte une valeur spirituelle, émotionnelle ou fonctionnelle. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Ils montrent un fait intéressant. На них показано нечто интересное.
Mais un point de vue de l'intérieur n'en reste pas moins intéressant, car seul quelqu'un qui est dans la place sait vraiment ce qui se passe en coulisses. Но точка зрения лица заинтересованного не менее значима, поскольку лишь заинтересованные знают то, что действительно происходит "за сценой".
Or, cet autre élément de preuve est vraiment intéressant. А здесь другой любопытный пример.
Lire des livres est intéressant. Читать книги - интересно.
Le graphique était intéressant, même si il faut l'examiner attentivement. Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
Parce que c'est intéressant. Ну, это интересно.
La relation entre l'économie chinoise et le dollar australien est un autre exemple intéressant. Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
Voilà un projet vraiment intéressant. Это по-настоящему интересный проект.
Ce qui est intéressant dans cette escalade, c'est qu'elle n'est pas si dure. Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный.
Et c'est très intéressant. И это довольно интересно.
Ce serait intéressant, de suivre ceux qui déménagent pour la Californie, dans l'espoir d'être plus heureux. И довольно любопытно проследить, что происходит с людьми, которые туда едут в надежде стать счастливее.
Jouer aux cartes est intéressant. Играть в карты интересно.
Mais le plus intéressant dans cette technologie, c'est que l'on peut porter son monde numérique avec soi où que l'on aille. Но самое любопытное в этой технологии - то, что Вы можете носить свой электронный мир с собой где бы Вы не находились.
Mais je trouve ça intéressant. Это мне интересно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!