Примеры употребления "intégrer" во французском с переводом на русский

<>
Quel type de contrôles intégrer? Что за средства управления должны мы создать?
La RFY souhaite intégrer la communauté euro-atlantique. Федеральная Республика Югославия стремится к интеграции в Евро-Атлантическое сообщество.
Nous avons pu également intégrer des éléments particuliers. Мы разработали уникальные элементы.
On doit intégrer aux réseaux électriques cette technologie très complexe. Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника.
Je voulais intégrer un centre de formation et de recherche. Я хотел работать в тренинг-центре и исследовательском центре.
Si vous voulez vous intégrer, vous avez besoin du jeu social. Если вы хотите быть "своим", вам надо играть в социальные игры.
La stratégie que nous avons choisie a consisté à "équilibrer et intégrer." Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции".
Parce que je voulais intégrer ces deux mondes, j'ai pensé aux mémos. Поскольку мне хотелось объединить электронный и физический мир я подумал о клейких листочках для заметок.
Nous pouvons intégrer sur la surface, et la notation usuelle est le sigma majuscule. Мы можем взять интеграл поверхности, его обычное обозначение - прописная сигма.
Donc vous avez les informations sensorielles, que je peux intégrer pour élaborer des croyances. Применив сенсорные исходные данные, я могу получить убеждение.
Il a écrit une lettre de recommandation pour m'aider à intégrer un mastère. написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
Mais nous devons intégrer ces gens, parce qu'il s'agit de l'éducation. но мы должны привлечь внимание людей к этой проблеме, потому что речь идёт об образовании.
La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour intégrer Taiwan dans le courant dominant international. Международное сообщество должно сделать больше для того, чтобы ввести Тайвань в господствующую международную тенденцию.
Développer des techniques faciles à employer, et ainsi commencer à intégrer les patients dans l'équipe. Нужно создавать лёгкие способы следить за здоровьем, позволяющие пациентам объединяться.
C'est aussi ce qui fait que c'est possible d'y intégrer le même génie. Все эти вещи, делают это возможным в не меньшей степени, чем тот гений, который это придумал.
Bien évidemment, Olmert espère intégrer l'accord sur le statut final au mécanisme du Plan de route. Очевидно, Ольмерт думает о том, чтобы объединить соглашение о заключительном статусе с механизмом "дорожной карты".
comment intégrer ces flux dans l'espace, dans le temps et avec les moyens limités dont nous disposons. как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами.
Un médecin peut choisir une position séculaire, ou chercher à intégrer une foi traditionnelle à une profession moderne. Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией.
Intégrer la présidence dans des structures et procédures politiques plus vastes - notamment dans les partis politiques - réduirait ce risque. Интеграция президентства в более широкие политические структуры и процедуры - особенно, в партийную политику - уменьшила бы этот риск.
Dans les pays pauvres, nous devons intégrer les réponses à la pauvreté dans nos solutions à la crise climatique. В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!