Примеры употребления "industriel" во французском с переводом на русский

<>
environ 21% d'espace commercial et industriel vacant. около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты.
Ils avaient crée un écosystème industriel, qui avait du sens. Они создали своего рода индустриальную экосистему.
une économie d'exportation établie sur un vaste tissu industriel innovant sur le plan technique ; экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе;
Le principal industriel japonais, Akio Morita, PDG de Sony, et le politicien de droite Shintaro Ishihara, ont fait une série de discours qui ont été compilés et publiés en 1986 sous le titreThe Japan that Can Say No[Le Japon qui peut dire non]. Ведущий японский промышленник Акио Морита, глава Sony, и политик правого толка Шинтаро Ишихара организовали несколько выступлений, которые были объединены и опубликованы в 1986 г. в виде книги под названием"Япония, которая может сказать "нет".
Mon père possédait un atelier automobile et industriel. Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
Les cas de dépression ont explosé dans le monde industriel en une génération. Клиническая депрессия стала распространенным явлением в индустриальном мире в течении жизни последнего поколения.
En bref, le secteur industriel est sacrifié sur l'autel du contrôle de l'inflation et des déficits publics. Одним словом, производственный сектор приносится в жертву контролю над инфляцией и фискальным дефицитом.
Le magazine du design industriel, est je crois, appelé "Innovation". Журнал о промышленном дизайне, по-моему, называется "Инновация".
Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans. Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Dans une de ces jointures, entre les plus de neuf milles aimants du LHC, il y avait un défaut industriel. В одном из соединений, между более чем 9-ю тысячами магнитов БАКа, был допущен производственный дефект.
Un développement industriel aussi rapide est rare, mais non sans précédent. Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен.
L'élevage industriel s'est développé parce qu'il semblait moins coûteux que les méthodes plus traditionnelles. Индустриальное сельскохозяйственное производство распространилось, поскольку оно казалось более дешевым, чем другие традиционные способы.
D'abord, la Chine va commencer par se détourner du modèle industriel qui a étayé sa croissance portée par l'exportation et l'investissement. Во-первых, Китай начнет отвыкать от производственной модели, которая поддерживала рост посредством экспорта и инвестиций.
Réussir dans ces domaines renforcerait l'attrait de l'Amérique en tant que centre industriel. Успехи в этих областях будут способствовать дальнейшему укреплению Америки в статусе промышленного центра.
Mais nous devons passer du modèle industriel à un modèle agricole, où chaque école peut fleurir demain. Но нам необходимо заменить индустриальную модель на модель земледелия, при которой каждая школа в состоянии преуспевать завтра.
Les responsables politiques républicains présents sur le terrain sont moins préoccupés par les finances nationales qu'ils ne le sont par les pertes d'emploi du secteur industriel. Республиканские политические деятели гораздо меньше заботятся о национальных сбережениях, чем о сокращении рабочих мест в производственном секторе.
La Chine a placé le développement industriel des technologies vertes dans les priorités de son programme. Китай сделал промышленное развитие "зеленых" технологий приоритетом своей программы.
Si, à la fin des années 1980, le Japon semblait capable de concurrencer le leadership industriel des États-Unis, la décennie suivante l'a vu perdre son avantage. В конце 1980-ых казалось, что Япония в силах принять вызов американского индустриального лидерства, но уже в 1990-ые она потеряла конкурентную способность.
Cela ne fait pour moi aucun doute, je crois que cette technologie va provoquer une révolution dans l'industrie de fabrication, et va modifier le paysage industriel tel que nous le connaissons. Без малейшего сомнения я верю, что эта технология вызовет производственную революцию и изменит устоявшийся ландшафт производства.
Je ne dis pas que je suis un designer industriel parce que je suis d'autres choses. Я не называю себя промышленным дизайнером, потому что у меня - другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!