Примеры употребления "indispensable" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все206 необходимый91 другие переводы115
La confiance est indispensable à un homme politique. Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Est-ce que la marche est indispensable au jeu ? Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
l'enrichissement est en effet indispensable pour y parvenir. в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
Pour ces deux régimes, le soutien de Chavez est indispensable : Для обоих режимов, которые правят на Кубе и в Никарагуа, поддержка со стороны Чавеса имеет важное значение:
Il est absolument indispensable qu'ils n'y parviennent pas. Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось.
Malgré tout, il est indispensable de respecter un principe budgétaire. Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать.
Dans tous ces domaines, une politique de soutien actif est indispensable. Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Certains suggèrent qu'il était indispensable d'anticiper les futurs meurtres. Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства.
Et il n'est pas indispensable d'avoir sa propre télé. И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор.
Mais une race ou une religion commune n'est pas indispensable. Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Ces événements soulignent aussi que la nouvelle Cour pénale internationale est indispensable. Подобным образом эти события доказывают, почему новый Международный Уголовный Суд (МУС) является жизненно важным.
Le contexte historique est indispensable pour comprendre la question des îles Dokdo. Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
Plutôt, une réforme de l'économie mondiale vers la durabilité est indispensable. Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития.
cette nation indispensable est la première d'entre toutes ces nations égales. Первый среди равных и незаменимое государство.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes. Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Il est indispensable d'étayer la solidarité politique par une solidarité financière performante. Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью.
Il est donc indispensable d'accroître l'aide au développement de l'Afghanistan. Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.
Il existe, à l'évidence, un autre facteur géopolitique indispensable à ce rééquilibrage : Очевидно, есть и другое, геополитическое условие, которое нужно соблюсти, чтобы достигнуть этого баланса:
Il est indispensable que le successeur de Wolfowitz garde cela à l'esprit. Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!