Примеры употребления "importance" во французском с переводом на русский

<>
Ça n'a aucune importance Это неважно
Si je peux expliquer son importance? Могли бы мы объяснить, насколько это значительно?
Quelle importance nous attachons aux autres ? Например, насколько люди этой страны в целом заботятся о ближнем.
Quelle importance cela a-t-il? Почему это так важно?
M. Lahoud n'a plus aucune importance. Лахуд уже ничего не значит.
Cette évolution extrêmement saine revêt une importance considérable. Это чрезвычайно важно и здраво.
Les considérations personnelles de cet ordre ont leur importance. Подобные личные соображения действительно важны.
Bien entendu, le résultat des élections aura son importance : Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах:
Ces caractéristiques ont des conséquences de toute première importance. Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
La nature de l'indépendance octroyée a aussi son importance. Также важна и природа дарованной независимости.
Est-ce que cela aura une importance dans dix ans ? Будет ли это важно через 10 лет?
Aussi, ce que fait Michelle Obama a toute son importance. Таким образом, действия Мишель Обама не являются обычными.
L'Afghanistan est d'une importance capitale pour l'OCS. Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС.
tout le reste, pour parler franchement, est de moindre importance." все остальное, честно говоря, не так важно".
Qu'on aime la musique ou pas n'a aucune importance. Нравится вам эта музыка или нет, это важно.
Quelle importance qu'ils soient mécontents de la hausse des taux ? Поэтому что из того, что их не радует предстоящий подъем ставок.
quelle est la véritable importance des infrastructures pour la croissance économique ? Насколько важна инфраструктура для экономического развития?
Aucune importance que j'ignore tout de pays comme la Namibie. несмотря на то, что я не знала ничего о таких местах как Намибия.
Redresser l'économie mondiale est donc de la plus haute importance. Таким образом, ставки на выправление мировой экономики не могли быть выше.
"J'aurais facilement pu mener une vie ennuyeuse et sans importance. "Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!