Примеры употребления "handicapé mental" во французском с переводом на русский

<>
Ainsi les enfants roms sont souvent relégués dans des classes destinées aux handicapés mentaux, simplement parce qu'ils sont roms. Например, цыганские дети автоматически зачисляются в классы для умственно отсталых только потому, что они цыгане.
Et au lieu de cela l'équipe entière crée un modèle mental partagé à partir duquel ils avanceront, en accord. Вместо этого вся команда создаёт разделяемый всеми образ, с которым согласны все и с которым можно двигаться вперёд.
Et je n'ai jamais fait de compétition au niveau handicapé, vous savez. Знаете, я никогда не участвовала в соревнованиях для инвалидов,
Et je suis passé par un exercice mental, parce que j'ai lancé ma propre communauté de soutien aux patients sur un site web. В общем, это была умственная нагрузка для меня, потому что я открыл собственное сообщество поддержки пациентов на моем вебсайте,
Puis on s'est assit et on a discuté, et il s'avèra que ce fut un excellent partenariat car il n'avait jamais entrainé d'athlète handicapé, donc il n'avait pas de notions préconçues de ce que j'étais capable ou non de faire, et je n'avais jamais été entrainé auparavant, donc c'était, du genre, aller on y va - on se lance dans l'aventure. И мы сели и стали говорить, и это вылилось в отличный партнерский союз, потому что он до этого никогда не тренировал спортсмена-инвалида, и у него не было предвзятого мнения о том, на что я была способна или не способна, и меня никогда до этого не тренировали, так что это было как - ну поехали, в путь.
Les gens me racontent leurs vies, leurs souvenirs, leurs aspirations, et je crée un paysage mental. Люди рассказывают мне о своей жизни, своих воспоминаниях и стремлениях, и я создаю пейзаж их мыслей.
Et aucun handicapé n'avait jamais fait ça - Courir au niveau universitaire. И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне.
Ce sont des situations où le modèle mental ne correspond pas à la réalité. Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью.
Mais on lui a dit qu'il ne pouvait pas y aller cette année-là parce que l'un de ses élèves était handicapé, du coup, les 25 autres élèves n'ont pas pu y aller non plus. Но ему сказали, что в этом году ходить в поход нельзя, потому что в классе был один ученик с ограниченными возможностями, и из-за этого остальные 25 учеников тоже не могут пойти в поход.
Tout le mental est touché. Все умственные органы затронуты.
Rappelez-vous de ce bouton d'acné unique qui vous a handicapé pendant plusieurs jours. Только вспомните как один-единственный прыщик изуродовал вас на несколько дней.
Ce sont des troubles qui retardent le développement mental de l'enfant et engendrent des problèmes mentaux permanents. Такое отклонение связано с отставанием умственного развития ребенка и может стать причиной постоянных умственных отклонений.
Son nom est Mike, et il est uniformément handicapé de la cognition, de la vision, de la marche, des sens. Его зовут Майк, и он в равной степени страдает от нарушений когнитивной функции, зрения, ходьбы, деятельности органов чувств.
Et j'étais pressée de commencer ce fantastique voyage mental. Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия.
"Et cette expérience que nous envisagerions dans ce cas en imaginant la naissance d'un enfant dans un environnement étranger aboutira au retour sur Terre d'un enfant handicapé, entièrement désadapté ", prévoit le Directeur du comité pour la bioéthique de l'Institut des problèmes médico-biologiques de l'Académie des sciences de Russie, Igor Pestov. "И этот эксперимент, на который мы с вами пойдем, допустив рождение ребенка в чужеродной среде, приведет к тому, что мы привезем на Землю инвалида, полностью дезадаптированного человека", - предвидит руководитель комитета по биоэтике ИМБП РАН Игорь Пестов.
Il est mort depuis, mais il souffrait d'un retard mental et de plusieurs graves anomalies osseuses. Он с тех пор уже умер, но был умственно отсталым и страдал от тяжелого порока костной системы.
C'est l'expérience cérébrale complète par excellence, que nous allons - c'est l'équivalent mental d'un massage intégral du corps. Это единое мозговое приключение, мы будем - это умственный эквивалент полного массажа тела.
Le poème suivant est appelé "oubli", et ce n'est en fait qu'une sorte d'essai poétique sur le sujet du déclin mental. Следующее стихотворение называется забывчивость, оно больше похоже на поэтическое эссе на тему снижения умственной способности.
Le cerveau traite cela en parrallèle dans le flot d'information posant tout un tas de questions pour créer un modèle mental unifié. мозг это параллельно обрабатывает в определенные домыслы, задавая множество вопросов, чтобы создать единый умственный образ.
Vous dites que notre réponse au terrorisme est une sorte de bug mental? Итак, вы утверждаете, что наша реакция на террор - это некоторая форма психологического дефекта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!