Примеры употребления "grosses" во французском с переводом на русский

<>
Il y en a des grosses, des petites. Большие и маленькие.
Si possible, les grosses coupures Если возможно, крупными купюрами
Ok, apparemment je suis obsédé par les grosses explosions. Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
De grosses larmes coulaient le long de ses joues. Крупные слёзы струились по её щекам.
Je vais vous montrer le passé de grosses technologies. Я расскажу вам кое-что о прошлом больших технологий.
Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses. Более крупная точка означает больший вес.
Ces tumeurs deviennent inévitablement plus grosses comme celles-ci. Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти.
En bref, de telles opérations semblent profiter aux grosses sociétés mal gérées. Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом.
Les marchés européens ont eux aussi essuyé de grosses pertes. Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Désormais pour être applaudi, il ne suffit plus d'attaquer les grosses entreprises et le FMI. Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше.
L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses. Покупка мебели в новую квартиру требует больших затрат.
De grosses larmes coulaient sur son visage, mais elle n'a jamais levé sa main pour les essuyer. Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
Les grosses sociétés ont une tendance intrinsèque à renforcer les succès passés. У больших корпораций есть встроенная склонность укреплять прошлые успехи.
Pourquoi les plus grosses économies européennes ne profitent-elles pas des NTIC malgré leur diffusion sur le "vieux" continent ? Почему крупная экономика развитых стран ЕС не извлекает никакой выгоды из ИТ, несмотря на их распространение также и на "Старом" континенте?
De grosses erreurs ont été commises qui ont encore attisé la violence. Были сделаны большие ошибки, которые только разожгли ненависть.
Ensuite, la haute finance est une arène à l'intérieur de laquelle les patrons de grosses corporations doivent répondre de leurs pires abus. Во-вторых, крупные финансовые операции предоставляют возможности избегать совершения нарушений управляющими крупных корпораций.
De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États. Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
Seuls les gouvernements chroniquement incapables de financer leurs dépenses d'impôts nationaux ou leur dette intérieure doivent continuer à emprunter de grosses sommes à l'étranger. Только те правительства, которые хронически неспособны финансировать свои издержки поступлениями от собираемых в стране налогов или за счет внутреннего займа, должны продолжать заимствовать крупные суммы за границей.
Nous avons ensuite coulé de grosses fondations pour profiter de l'énergie solaire passive. Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
Grâce aux lois antitrusts, les colossales économies d'échelle réalisées par les grosses entreprises ne se sont pas faites au prix de l'élimination de la concurrence. Антимонопольные законы сделали возможным предотвращение достижения крупными корпорациями огромного положительного эффекта масштаба за счет устранения конкуренции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!