Примеры употребления "gravité" во французском с переводом на русский

<>
Ça vient du caractère de la gravité. Она происходит из свойств гравитации.
C'est la même théorie de la gravité. Это одна и та же теория гравитации.
La gravité s'est dissociée des autres forces. Гравитация отделилась от остальных взаимодействий.
Vous observez la gravité, vous voyez une certaine loi. Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
Mais ça a conduit Newton à découvrir la gravité. Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации.
C'est une affaire de la plus haute gravité. Это дело наивысшей важности.
Si tu peux profiter de la gravité, fais-le. Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
La gravité est la seule chose qui me retient ici. Гравитация - единственное, что меня здесь держит.
Et c'est ça qui transmet la force de la gravité. И само это искривление является причиной гравитации.
Vous avez la gravité, la force centrifuge, la dynamique des fluides. Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика.
La gravité est plus puissante là où il y a plus de matière. Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи.
Les observateurs confirment que les manquements à la législation électorale ont été sans gravité. Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
Ses blessures étaient sans gravité, mais l'incident incarne les paradoxes du système juridique chinois : Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы:
Et un centre de gravité, c'est l'endroit où vous gardez toutes ces choses. Центр притяжения - это место, где вы складываете эти предметы.
Ruby, un épagneul cocker, s'était échappée après un accident de la route sans gravité Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Or, le centre de gravité de cette lutte n'est pas seulement le champ de bataille. Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
Sans cette gravité des crises, il eût été peu probable que des réformes significatives soient adoptées. Любые реформы были бы маловероятны, если бы не серьезный кризис.
Et c'est une tâche à laquelle Einstein s'est attelé pour comprendre comment fonctionne la gravité. И это была задачей, которую поставил перед собой Эйнштейн - понять, как работает гравитация.
La gravité de l'astéroïde attire la sonde, mais la sonde aussi fait une tonne ou deux. Его гравитация притянет зонд, который и сам обладает массой в пару тонн.
Et ces objets ne restent pas dans le centre de gravité, mais, avec le temps, ils gravitent là. Эти вещи не остаются в центре притяжения, но со временем они "притягиваются" туда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!