Примеры употребления "grain" во французском с переводом "песчинка"

<>
Le socle est taillé dans un grain de sable. Основа высечена из песчинки.
Comment va-t-on coller ces grains de sable ensemble? Как склеить песчинки?
Et lorsque le grès s'érode, de nouveaux grains sont libérés. По мере распада песчаника, высвобождаются новые песчинки.
Quand les roches et les montagnes meurent, les grains de sable naissent. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Un milliard de grains de sable se forment dans le monde à chaque seconde. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
Mais essayez de mettre quelques grains de sable entre vos dents et voyez la différence. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Il y a plus d'étoiles dans le ciel que de grains de sable sur la Terre. На небе больше звёзд, чем песчинок на Земле.
C'est un procédé naturel qui produit du calcite, qui est comme une sorte de ciment naturel qui agrège les grains ensemble. В результате химической реакции образуется кальцит - это нечто типа естественного цемента - он и удерживает песчинки вместе.
Il ajoute une rugosité à la surface de la dune, à la texture de la surface de la dune, en liant les grains. Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки.
Si vous voulez empêcher une dune de sable d'avancer, ce que vous devez absolument faire, c'est empêcher les grains de tomber en avalanche depuis sa crête. Для того, чтобы остановить движение дюн, надо суметь удержать от осыпания песчинки на хребтах.
Il tente de marcher sur un terrain grossier, une surface sablonneuse, mais selon l'humidité du terrain et la taille des grains de sable, le modèle d'enfoncement du pied varie. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Ce qui se produit, c'est que le vent fait remonter le sable le long de la pente plus douce au dos de la dune puis, à mesure que les grains de sable atteignent le haut de la pente, ils redescendent en cascade sur le versant intérieur du croissant, et cela fait avancer toute cette dune cornue. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!