Примеры употребления "glas" во французском с переводом на русский

<>
Une structure même purement rhétorique sonnerait pourtant le glas pour l'OEA, et affaiblirait ses instruments des droits de l'homme, lesquels ont pourtant été de plus en plus précieux et efficaces. Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.
Cela pourrait très bien sonner le glas de Ryanair. Итогом может стать кончина "Ryanair".
"N'envoie jamais demander pour qui sonne le glas". "Не спрашивай, по ком звонит колокол".
Le glas d'un coup d'état ne sonnera pas pour lui. И колокол государственного переворота звонит не по нем.
Cette conférence ne sonnera bien sûr pas le glas de l'axe Téhéran-Damas. Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
Mais ces positions sonnent le glas d'un éventuel nouveau traité international, car les pays industrialisés insisteront à juste titre pour que les économies moins avancées assument leur part de responsabilité. Однако такая позиция обрекает перспективы на заключение нового глобального соглашения, поскольку развитые страны оправданно будут настаивать на том, чтобы более бедные страны приняли участие в решении.
MADRID - Le discours du Caire du Président Barack Obama, par ailleurs très discuté, ne sonne pas seulement le glas de l'idéologie Bush et de sa volonté de redessiner le monde musulman par une révolution démocratique ; МАДРИД - Речь президента Барака Обамы в Каире, о которой очень много говорили, олицетворяла не только закат идеологического стремления Джорджа В. Буша перестроить мусульманский мир путем демократической революции;
Le scandale de Parmalat peut avoir porté un coup au capitalisme, mais en Italie, on espère qu'il sonnera le glas d'un système économique traditionnellement basé davantage sur les "liens" entre les groupes privés (et entre ces groupes et le secteur public) que sur les marchés compétitifs. Скандал с Parmalat, возможно, был ударом по глобальному капитализму, но в Италии он, возможно, звучит похоронным колоколом для экономической системы, традиционно основанной более на "связях" между частными группами - и между этими группами и государственным сектором - чем на конкурирующих рынках.
La réticence du Conseil de Sécurité à entériner l'usage de la force pour appliquer ses propres résolutions sur la possession par l'Irak d'armes de destruction massive a sonné le glas du fantasme vieux de plusieurs décennies qui considérait l'ONU comme le fondement de l'ordre mondial. Но когда Совет Безопасности не пожелал санкционировать применение силы для реализации его же собственных резолюций по иракскому оружию массового поражения, это означало кончину просуществовавшей десятилетия фантазии о том, что ООН станет надёжной опорой мирового порядка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!