Примеры употребления "garçons" во французском с переводом "мальчик"

<>
Les morts de nos garçons galvanisent. Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас.
Comment élève-t-on les garçons ? Как мы воспитываем мальчиков?
Lui demanda l'un des garçons. - Спросил его один из мальчиков.
Tous les garçons sont du même âge. Все мальчики одного возраста.
Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi. Ни у одного из четверых мальчиков не было алиби.
Nous étions quatre filles et pas de garçons. Четыре девочки и никаких мальчиков.
Chacun des trois garçons a reçu un prix. Каждый из трёх мальчиков получил приз.
Chacun des trois garçons a eu un prix. Каждый из трёх мальчиков получил приз.
Sa femme a donné naissance à deux jumeaux garçons. Его жена родила двух мальчиков-близнецов.
Et ainsi, les garçons et les filles en héritent. И теперь и мальчики, и девочки получают их.
Les garçons, comme les filles, atteignent leur puberté plus tôt. У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше.
Je ne pouvais plus être condescendante envers ces deux garçons. Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам.
Et les meilleurs profs furent les filles, pas les garçons. И лучшими учителями были девочки, не мальчики.
Nous avons eu tout juste assez de gâteau pour les garçons. У нас едва ли было достаточно пирога на всех мальчиков.
De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles. В основном, мальчики выше девочек.
Seuls les hommes et les garçons sont restés pour être massacrés. В городе остались только мальчики и мужчины - остались, чтобы погибнуть.
Il y a plus de filles que de garçons dans cette classe. В этом классе больше девочек, чем мальчиков.
Ce qui signifie que tous les garçons auront des déficits d'attention. Это значит, у всех мальчиков будет ADD.
Il y a plus de filles que de garçons dans cette division. В этом классе больше девочек, чем мальчиков.
Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire. Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!