Примеры употребления "gagnera" во французском с переводом "получать"

<>
Blackstone gagnera davantage de liquide utilisable et de rémunérations. Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
Essayez de trouver ces ballons le plus vite possible, et le vainqueur gagnera 40 000 $". Найдите шары первыми и получите $40 000"
La Chine gagnera une certaine diversification des risques, réduira la pression des prix qui a maintenu à un bas niveau les gains sur ses réserves de devises, et évitera les problèmes politiques. Китай получит возможность диверсифицировать риски, уменьшит ценовое давление, которое держало доходы в иностранных валютных резервах на низком уровне и сможет избежать политических неприятностей.
Nous avons gagné pleins de prix. Мы получили много наград.
Quand nous partageons des idées, chacun y gagne. Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше.
Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
"Vous en sortirez gagnant ", a-t-il déclaré. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
Ils le font pour gagner de l'argent. Они делают это, чтобы получить прибыль.
Ce qui est facilement gagné est facilement perdu. Легко полученное легко теряется.
Et qu'avons-nous gagné de cet investissement ? И что же мы получили от этих инвестиций?
En contrepartie, les droits civils devraient gagner du terrain. Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
Il a gagné son surnom en combattant complètement nu. Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым.
Ils ont gagné le prix Aga Khan d'architecture en 2002. Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002.
"Comment gagner de l'argent dans un système capitalistique, en faisant ça ?" "А как с этого можно получить прибыль в капиталистической системе?"
Le sujet n'est pas comment gagner en linéaire chez Neiman Marcus. Это не история о том, как получить место на прилавке в Neiman Marcus.
la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine. Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Ils gagnent l'indépendance de leur tutelle et se financent par eux-mêmes. Итак, они получили независимость от спонсора и стали сами себя финансировать.
On voit bien que Leroy va gagner le lot, n'est-ce pas? Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда?
Je gagnais et je continue de gagner entre deux cent et quatre cent mille. От двухсот до четырехсот тысяч, что получаю и дальше.
Et chaque fois qu'ils font cela, ils gagnent un petit paquet d'énergie. И каждый раз они получают крохотную частичку энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!