Примеры употребления "gagné" во французском с переводом на русский

<>
C'est toujours ça de gagné. Это уже кое-что.
Vous avez gagné tous les deux. Победили вы оба.
La Palestine a-t-elle gagné ? Палестина победила?
Ne mentionnez jamais que vous avez gagné. Никогда не говори о победе.
Et c'est cette dernière qui a gagné. Она выбрала второй вариант.
Nous avons littéralement gagné des parts de marché. На самом деле, мы увеличили свою рыночную долю.
Et, vous savez, j'ai gagné beaucoup de popularité. И, знаете ли, стал очень популярен.
Avec les oiseaux, la vie a gagné en mobilité. В птицах жизнь обрела мобильность.
La sagesse nous a gagné après la crise financière. Финансовый кризис сделал нас мудрее.
Je suis heureux d'annoncer que nous avons gagné. Рад сообщить, что мы победили.
En outre, le nationalisme a gagné l'élite du pays. Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту.
Vous avez tous les deux l'impression d'avoir gagné. Обе стороны чувствуют выгоду.
Et même après cela ce n'était pas encore gagné. И это было еще не все.
L'idée a rapidement gagné de l'ampleur de manière virale. Но вскоре идея превратилась в настоящую эпидемию.
Son représentant, Alfonso Portillo, a gagné l'élection présidentielle de 1999. Его заместитель, Альфонсо Портилло, победил на президентских выборах в 1999 г.
Nous avons mis des claques à Mère Nature et nous avons gagné. Мы надавали пощёчин матери-природе и победили.
Piteusement, il déclara qu'il ne savait pas qui avait vraiment gagné. Его заявление о том, что он в действительности даже не знал, кто одержал победу, стало настоящим шоком.
Adam et Oz ont tous les deux gagné une heure de temps. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
Obama avait gagné grâce au très large soutien des électeurs latino-américains. его победу помогла обеспечить подавляющая поддержка со стороны латиноамериканских избирателей.
La légitimité démocratique a gagné une grande bataille sur la légitimité sociale. Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!