Примеры употребления "génie cognitif" во французском с переводом на русский

<>
Le premier C est l'entraînement cognitif. Первый аспект - это когнитивное обучение.
Ils élaborent en fait 'une grande partie de leur programme de sciences et génie pour le diffuser largement dans le monde entier dans notre système et ils cherchent également à développer l'ensemble de leurs outils logiciels complètement open-source. Они разрабатывают широкий ряд естественнонаучных и инженерных учебных курсов чтобы распространить их по миру в нашей системе и ещё они пытаются разрабатывать всё их ПО по принципам open-source.
Mais nous pouvons aussi célébrer, soutenir, récompenser les gens qui essaient d'utiliser le surplus cognitif pour créer de la valeur civique. Но мы также можем прославлять, поддерживать и вознаграждать людей, которые стремятся использовать когнитивный излишек для создания гражданской стоимости.
Ce qui est formidable, car les Romains ne pensaient pas qu'un génie était une personne particulièrement douée. И это здорово, потому что римляне не думали что гений - это некоторый одаренный индивидуум.
Nous pensons qu'étudier comment les sons sont appris, nous fournira un modèle pour le reste de la langue, et peut-être pour les périodes critiques qui existent potentiellement dans l'enfance pour le développement social, émotionnel et cognitif. Мы считаем, что исследуя то, как заучиваются звуки, мы получим модель для всего остального языка, и, возможно, для периодов детского развития критических для социального, эмоционального и когнитивного развития.
Et ceci a été un coup de génie absolu. И это был абсолютно гениальный ход,
Le surplus cognitif est constitué de deux choses. У когнитивното излишка две составляющих.
Donc, Mesdames et Messieurs, je suis très heureux d'annoncer, ce cadeau du 21e siècle de l'Inde au monde, le génie de Gandhi. Итак, леди и джентльмены, рад вам сообщить, что подарок 21-го века миру от Индии - Ганди инжиниринг.
Ces deux phénomènes reposent sur le surplus cognitif. Оба сайта созданы на когнитивном излишке.
Au contraire, je voudrais parler de certains designers de génie. Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры.
C'est la deuxième partie du surplus cognitif. И это - вторая составляющая когнитивного излишка.
L'idée de génie est de réunir les deux systèmes de coordonnées de manière parfaitement intégrée. Гениальной идеей является соединение двух систем координат таким образом, что они абсолютно стыкуются.
Voilà les résultats de quelqu'un en entraînement cognitif à l'âge de 7 et de 11 ans. Вот человек, и чем занимался в процессе когнитивного обучения в возрасте семи и одиннадцати лет.
Et ce que nous avons constaté c'est que, grâce au génie génétique, on peut vraiment augmenter l'efficacité de ces cellules photovoltaïques pour enregistrer les chiffres pour ces types de systèmes sensibles aux colorants. Мы обнаружили, что с помощью генной инженерии можно увеличить эффективность этих солнечных элементов до рекордных показателей для такого вида светочувствительных систем.
Alors une de nos actions les plus exigeantes du point de vue cognitif c'est quand nous achetons des meubles. Одна из самых когнитивно сложных задач для нас - покупка мебели.
Mais c'est un génie absolu en design. Он - настоящий гений во всем, что касается дизайна.
Vous pouvez former un esprit et le rendre plus penseur et cognitif. Дело в том, что мышление можно сделать направленным более на размышление и познание.
La deuxième chose qui pourrait se produire c'est qu'un jeune génie débarque et nous dise "J'ai trouvé. Второй вариант, появится молодой гений и скажет "Я понял.
Nous avons repoussé le bonheur au-delà de l'horizon cognitif, dans notre société. Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
Et ces deux options - le génie et l'arnaqueur - vont vous rendre excessivement confiant et donc plus enclin à prendre des risques encore plus grands à l'avenir. Эти два варианта - гений и мошенник - делают вас весьма самоуверенным и поэтому склонным ко всё большим рискам в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!