Примеры употребления "généraux" во французском с переводом на русский

<>
les "Tahriristes" et les généraux. "тахриристы" и генералы.
Les principes généraux sont évidents : Общие принципы очевидны:
Le Front National a remporté 11% des voix au second tour des élections cantonales, mais ne s'est assuré que 0,1% des sièges, soit deux conseillers généraux. В результате общенациональных выборов местных властей (так называемых "генеральных советников"), крайне правый Национальный фронт набрал 11% голосов, но получил лишь 0,1% мест.
Que veulent les généraux égyptiens ? Чего хотят египетские генералы?
Eh bien, ils ont retenu avec trois critères très généraux. Ну, они придумывают три очень общих
Bataille de généraux au Nigeria Борьба генералов в Нигерии
Nous devons migrer de toute cette complexité vers des principes et des objectifs généraux. Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям.
Les Généraux barons de la drogue de Birmanie Генералы-наркобароны Бирмы
Aucune puissance n'est prête à parler ouvertement de ses capacités militaires sauf en termes très généraux. Никакая страна не будет открыто говорить о своей военной мощи, кроме как предоставления самой общей информации.
À défaut, les généraux égyptiens ne regagneront pas leur caserne de sitôt. В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
Certains coûts (tels que les quartiers généraux) sont actuellement partagés, avec des contributions proportionnelles au PIB des Etats membres. В настоящее время существует общее финансирование отдельных общих расходов, например по штабам, и размер взноса связан с ВВП стран-участниц.
Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position. Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру.
Il a créé des poils beaucoup plus larges que ceux du gecko, mais a utilisé les mêmes principes généraux. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы.
· Parvenir à un nouveau procès des généraux de la sécurité de Moubarak ; · провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака;
Du point de vue d'un chimiste, je veux m'éloigner des termes trop généraux, je veux entrer dans les détails. Наверное, я, как химик, я воздержусь от общих высказываний, я хочу подумать о специфике.
Ensuite, les généraux savent qu'il font face à un choix difficile : Во-вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор:
En plus, il y a des effets généraux comme le tempo et le volume qui s'appliquent à toute la séquence. Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
des ambassadeurs, des ministres, des journalistes proéminents, et des généraux font défection. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Contrairement aux apparences, le sectorialisme ouvert ne constitue pas la première étape d'un processus débouchant sur des accords commerciaux plus généraux. Вопреки первому впечатлению, политика открытых секторов не является первым шагом к более общим торговым соглашениям.
Cependant, les dirigeants du CSFA ne montrent aucune propension à imiter les généraux espagnols. Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!