Примеры употребления "front" во французском

<>
Fatah, Hamas et le Front Populaire! ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
Il essuya la sueur de son front. Он вытер пот со лба.
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Ils firent partir son bindi de son front. Они стерли бинди с ее лба.
Du Sahara au Nigeria, le front terroriste s'étend Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
Tom commence à avoir quelques rides sur son front. У Тома на лбу появились первые морщины.
Un vide du pouvoir est à éviter sur le front politique. На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
Je me baladais avec ce gros panneau sur le front: Я расхаживал с большой вывеской на лбу:
Pour l'instant on ne voit aucun progrès sur ce front. На данный момент на этом фронте практически нет никаких признаков улучшений.
je lui ai donné une photo, elle l'a gardée sur son front. я дал ей фотографию, и она приложила её ко лбу.
Il venait tous les jours, il traversait la ligne de front. Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
Dans le cadre d'un régime d'efficacité, ils pourraient aussi bien arborer une cible au front. При режиме эффективности, они с таким же успехом могли бы повесить на лоб мишень.
Je sais juste que c'est un front dans cette guerre. Я просто знаю, что это фронт этой войны.
"" pouvez-vous changer le modèle et le placer sur mon front de sorte que je puisse, vous savez, faire cela et éliminer mes doigts fantômes ? "Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?"
les lignes de front des récentes guerres sont rarement uniquement masculines. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Je l'ai ensuite mis au lit, j'ai replié la couverture sur lui, je l'ai embrassé sur le front et je lui ai dit : Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал:
La stratégie européenne est en ruines - et pas uniquement sur le front transatlantique. Европейская стратегия разорвана в клочья - и не только на трансатлантическом фронте.
Dans des vidéos filmées par Mark Kelly lors des premières semaines, on l'aperçoit sur son lit d'hôpital, la tête rasée et une large cicatrice sur le front. На видео, снятых Келли в первые несколько недель, она лежит на больничной койке с бритой головой и длинным шрамом на лбу.
Voici un rebelle tchétchène sur la ligne de front contre l'armée russe. Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
Et accrochez-vous bien, parce que si nous zoomons sur ces visages, remarquez comme ils ont le même front large, les sourcils horizontaux, le long nez, les lèvres galbées et le petit menton bien développé. И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!