Примеры употребления "freeman" во французском

<>
Voilà Freeman, il y a fort longtemps. Это - Фриман, много лет назад,
Freeman a remarqué une augmentation des contributions de certains citoyens lambda en faveur des marques sur des médias sociaux comme YouTube, Twitter et Facebook. Фримен отмечает рост числа рецензий на торговые марки, написанных от лица якобы обычных пользователей, в таких социальных сетях, как YouTube, Twitter и Facebook.
Quand la RCA refusa de les aider, ils se rendirent à Princeton où se trouvait l'institut pour lequel travaillait Freeman. Когда RCA отказала, вот тогда они и решили собрать его в Принстоне, где Фриман работал в Институте.
Les économistes Ronald Schettkat et Richard Freeman ont fait remarquer que les femmes qui se consacrent à leur vie professionnelle ne font pas nécessairement plus d'heures que celles qui occupent des postes à temps partiel ou qui restent au foyer. Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
"Si vous travaillez dans le marketing du tabac et que vous ne disposez plus que d'une petite vitrine pour promouvoir vos produits, l'Internet est le lieu incontournable par excellence", a déclaré Becky Freeman, une chercheuse en santé publique à l'Université de Sydney. "Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея.
Et une des personnes qui ont travaillé dessus, au début, était mon père, Freeman - ici au milieu. И одним из работавших над ним с самого начала был мой отец, он в середине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!