Примеры употребления "frappe" во французском с переводом "ударять"

<>
En cricket, si le batteur frappe la balle et que l'un des chasseurs l'attrape, le batteur est éliminé. В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Si quelque chose me frappe - à cause de ma personnalité, c'est devenu récemment très régulier - je comprends d'où vient la douleur. Если кто-либо ударяет меня - и из-за моей личности это в последнее время происходит регулярно - я понимаю, откуда происходит эта боль.
Mais il est également temps d'en finir avec notre refus et de reconnaitre que nous n'agissons pas, nous ne sommes pas près à agir et nous n'allons pas agir jusqu'à ce que cette crise frappe l'économie. И сейчас время прекратить отрицать и признать наше бездействие, мы даже не придвинулись к действиям, и мы не будем действовать, пока кризис не ударит по экономике.
Il me frappa au visage. Он ударил меня по лицу.
Eh, pourquoi m'as-tu frappé ?! Эй, ты зачем меня ударил?!
Avec quoi t'ont-ils frappé ? Чем они тебя ударили?
Avec quoi t'ont-elles frappé ? Чем они тебя ударили?
Il le frappa à la tête. Он ударил его по голове.
Elle le frappa avec un marteau. Она его ударила молотком.
Vous pouvez le frapper à nouveau. Мы можем ударить по нему снова.
"Maintenant, George, tu dois frapper fort ". "Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу".
Avec quoi t'ont-elles frappée ? Чем они тебя ударили?
Avec quoi t'ont-ils frappée ? Чем они тебя ударили?
Elle l'a frappé à la tête. Она ударила его по голове.
Je l'ai frappé à la tête. Я ударил его по голове.
Elle l'a frappé avec un marteau. Она его ударила молотком.
Ils l'ont frappé à la tête. Они ударили его по голове.
Il m'a frappé à la tête. Он ударил мне по голове.
Vous l'avez frappé à la tête. Вы ударили его по голове.
Je l'ai frappé à la mâchoire. Я ударил его в челюсть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!