Примеры употребления "francis bacon" во французском

<>
"La vérité et l'utilité sont exactement la même chose," écrivait Francis Bacon, philosophe anglais et homme d'Etat du début du dix-septième siècle. "Правда и практичность", - писал Франсис Бекон, английский философ и государственный деятель начала семнадцатого века, "это одно и то же".
Un de mes plats favoris durant l'expédition, beurre et bacon. Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон.
Francis Crick, le co-découvreur de la structure de l'ADN avec Jim Watson, avait une fois plaisanté à propos de ce qu'il appelait la deuxième règle d'Orgel. Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела.
Quand vous pensez au verre, il se peut que vous pensiez aux oeuvres colorées de Chihuly ou à des vases italiens, mais les enfants mettent au défi les verriers d'aller au-delà, dans le domaine des serpents au coeur brisé et des garçons bacon, capables de faire apparaitre un jambon d'un simple regard. И когда вы думаете о стекле, вы можете воображать цветные фигуры Чихули или, может быть, итальянские вазы, но дети требуют от стеклянных дел мастеров выходить за пределы этих представлений в область убитых горем змей и мальчиков из бекона, которые, как вы знаете, обладают "мясным видением".
Pendant longtemps on n'y a pas cru quand les premiers voyageurs occidentaux, comme Sir Francis Drake, sont allés en Thaïlande et revenus avec des récits de ce spectacle incroyable. Долгое время этому не верили, когда первые западные путешественники, такие как сэр Фрэнсис Дрейк, отправились в Таиланд и вернулись с рассказами об этом невероятном спектакле.
Je peux ramener du bacon, le cuisiner et ne jamais te faire oublier que tu es un homme. Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина".
Là c'est Francis en haut à droite, et Alex Rich - le médecin-viré-cristallographe - est à mes côtés. Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом.
Mais Bacon ne nous convainc pas davantage. Но Бейкону мы тоже не верим.
Je pensais que le fil des mentors hongrois avait pris fin, mais presqu'immédiatement après j'ai rencontré Francis Robicsek, un médecin hongrois en réalité un chirurgien cardiaque à Charlotte, en Caroline du Nord, alors âgé de près de quatre-vingt ans qui avait été l'un des pionners des opérations à coeur ouvert, et qui, en bricolant dans son garage derrière sa maison, avait inventé bon nombre des appareils qui font maintenant partie intégrante de ces procédures. Я думал, что мой запутанный рассказ о моих венгерских учителях уже закончен, но вот недавно я встретил Френсиса Робичека, венгерского доктора, кардиохирурга в Шарлотте, штат Северная Каролина, ему тогда было под восемьдесят, и он был одним из пионеров в области операций на открытом сердце, и, провозившись у себя в мастерской возле дома, он придумал множество приспособлений, которые теперь являются стандартными инструментами для таких операций.
Tel que nous le concevons aujourd'hui, l'instrumentalisme n'était, pour Bacon, rien d'autre que l'avers de la médaille scientifique. То, что мы понимаем как практику науки для Бекона было ничем иным, как другой стороной научной монеты.
Eh bien, ce n'est pas du "Dessein Intelligent" - pas de Francis Crick. Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика.
Francis a aussitôt dit que les chaînes couraient dans des directions absolues. Фрэнсис тут же сказал, что цепи идут в противоположных направлениях.
Dans son livre, assisté par son fils, Francis - qui était le premier professeur de physiologie végétale au monde, à Cambridge - ils ont prit en compte chaque petit mouvement dans 500 pages. В своей книге с помощью своего сына, Фрэнсиса, который был первым профессором Кембриджа по растительной физиологии в мире, на 500 страницах они рассмотрели каждое самое незначительное движение.
Mais le dernier article de ce numéro était écrit par Francis Crick, connu pour l'ADN. Но последняя статья того номера была написана Фрэнсисом Криком, одним из тех, кто открыл структуру ДНК.
Elle a été découverte par Francis Galton au 19e siècle. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Je raconterai un peu comment la découverte a été faite et pourquoi Francis et moi l'avons trouvée. - я расскажу о том, как это открытие было сделано и почему его сделали Фрэнсис и я.
Alors, nous n'avons plus construit de modèles et Francis a continué son travail sur les protéines. Ну вот мы больше и не строили моделей, и Фрэнсис, вроде как, продолжал работать над белками.
C'est là que j'ai rencontré Francis Crick. Там я познакомился с Фрэнсисом Криком.
Francis connaissait Wilkins. Фрэнсис знал Вилкинса.
Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente. Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!