Примеры употребления "foutu" во французском

<>
Je tiens la suite d'un témoin de première main, qui me l'a racontée il y a 35 ans, quand je réfléchissais au sujet pour un de mes projets de recherche, il m'a dit, "Ce bonhomme - n'oubliez pas qu'il n'était pas anesthésié - après cette importante convulsion, s'est redressé, a regardé les trois collègues et a dit 'Qu'est-ce que vous foutez, bande de connards?" Мне рассказал очевидец тех событий, лет 35 так назад, когда я размышлял об этом в связи с одним из своих проектов, он сказал мне, "Этот парень" - напоминаю, его даже не усыпили - "после развернутого судорожного приступа, сел на кровать, посмотрел на этих трех ребят и сказал, "Эй, уроды, какого хрена вы делаете?"
Mettez-en sur votre chemise, et elle est foutue. Попади оно на рубашку - рубашка испорчена.
"Qui est le foutu homme ? "И кто теперь, чёрт побери, является мужчиной?
J'ai un foutu mal de crâne ! У меня ужасно болит голова!
Pourquoi voudrais-je d'un foutu arrangement aquatique ?" На кой мне это чёртово устройство для воды?"
J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu. Мне нужен новый веник, этот уже никакой.
ça veut simplement dire que vous passez plus de temps à ce foutu bureau. вы просто будете проводить больше времени в проклятом офисе.
Et il y a aussi peut-être une leçon sur comment gérer notre monde, foutu, fragmenté et dangereux du 21e siècle. Это, наверное, также урок о том, как справляться с нашим безумным, разваливающимся на части, опасным миром 21-го столетия.
Mais, vous savez, la NASA a tout foutu en l'air en envoyant ces robots et ils n'ont atterri que dans les déserts. Но, как вы знаете, НАСА развенчала все это, отправив этих роботов, и они приземлились только в пустынях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!