Примеры употребления "foi" во французском с переводом "вера"

<>
la foi ou le drapeau ? флаг или вера?
La foi peut soulever des montagnes. Вера может свернуть горы.
La foi est une certitude sans preuves. Вера - это уверенность без доказательств.
Notre foi dans ces systèmes, incroyablement lourde. Наша вера в эти системы все больше гаснет.
Tu as restauré ma foi en l'humanité. Ты вернул мне веру в человечество.
Vous avez restauré ma foi en l'humanité. Вы вернули мне веру в человечество.
Et je crois que nous devons avoir la foi. Я верю, что нам нужна вера.
Certainement pas par une foi aveugle dans la technologie. Не слепая вера в технологию.
Et tout en haut - la foi et la patience. Справа сверху - вера и терпение.
C'est notre foi, et nous y serons fidèles." Это наша вера и мы будем ей верны."
sa foi en elle-même et en son avenir commun. свою веру в себя и собственное будущее.
ses plaisanteries, ses ressentiments, ses préjugés, sa foi, ses désirs". его шутки, негодование, его предубеждения, его веру и его желания.".
Tous ces phénomènes semblent contredire notre foi dans le Coran. И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
Il va redéfinir vos notions de spiritualité et de foi. Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера.
La perte de foi en les marchés est tout aussi frappante. Не менее поразительной была и потеря веры в рынки.
Personnellement, je ne pense pas avoir assez de foi pour être athée. Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом.
Cette foi en la fiction est essentielle pour n'importe quelle expérience théâtrale. Эта вера в вымышленное чрезвычайно важна для любой театральной работы.
C'est un modèle que nous nous contentons d'accepter plutôt par foi. Это лишь одна из моделей, которые мы принимаем на веру.
Naturellement, M. Chirac a immédiatement réaffirmé sa foi dans le modèle économique français. Естественно Ширак вновь незамедлительно подтвердил свою веру во французскую экономическую модель.
par nos valeurs communes, notre histoire commune et notre foi indéfectible dans la démocratie. общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!