Примеры употребления "fiscal" во французском с переводом на русский

<>
L'Inde illustre l'importance d'un système fiscal bien conçu. Индия является живым примером того, насколько важна хорошо продуманная налоговая система.
Allait-il s'agir d'un conservatisme fiscal traditionnel? Был ли это традиционный фискальный консерватизм?
L'expansion des recettes fiscales ont fourni un excédent fiscal au gouvernement. Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
Par conséquent, c'est un plan fiscal qui doit jouer le premier rôle. Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике.
Le système fiscal américain est étonnamment peu performant du point de vue de la redistribution. Американская налоговая система, на удивление, имеет незначительный перераспределительный эффект.
Désormais, le consensus fiscal des années 1990 est constamment attaqué dans le monde. Сегодня фискальное согласие 1990-х годов находится под шквалом критики во всем мире.
L'une des idées principales était d'alléger le poids fiscal pesant sur la main d'oeuvre. Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство.
Le challenge le plus difficile reste de définir un critère fiscal qui soit clair : Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
Les difficultés financières de l'Inde ont plutôt pour cause un système fiscal mal conçu et mal géré. Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.
L'élargissement fiscal comporte toujours des risques, car il ajoute à la dette et augmente la probabilité des dangers. Фискальное расширение всегда связано с риском, поскольку оно прводит к увеличению задолженностей и чревато опасностями в будущем.
Les systèmes financiers efficaces sont supposés promouvoir la croissance de l'économie réelle, et non imposer un énorme fardeau fiscal. Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
Si les conditions fiscales se révèlent inutiles, alors il est également inutile de maintenir un critère de convergence fiscal. Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
L'augmentation du fardeau fiscal pour tous ceux qui travaillent serait analogue à la réduction des heures pratiquée dans le partage du travail. Увеличение налоговой нагрузки для всех трудоустроенных аналогично сокращению рабочих часов в распределении работ.
Un peu partout dans le monde, les ministres des Finances doivent faire preuve de davantage d'imagination dans le domaine fiscal. Министрам финансов повсеместно необходимо применять более творческий подход в отношении вариантов фискальной политики.
De plus, le système fiscal et les programmes sociaux de beaucoup de pays sont conçus de manière à dissuader les femmes de travailler. Кроме того, налоговые системы и программы социального обеспечения во многих странах разработаны таким образом, что не благоприятствуют занятости женщин.
Simultanément, le vieillissement et le coût associé des soins de santé pour les personnes âgées constituent le principal défi fiscal de ces sociétés vieillissantes. В то же время старение - и связанные с ним затраты на здравоохранение для пожилых людей - является основной фискальной проблемой зрелого общества.
Un nouveau code fiscal a été adopté, avec des taxes plus réduites et moins nombreuses, notamment un impôt sur le revenu fixe à 13%. Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13%.
Et l'Allemagne devrait retarder son plan d'austérité, parce qu'un freinage fiscal massif est la dernière chose dont a besoin la zone euro. А Германии следует отложить свой план по самоограничению, так как последнее, что нужно Европе, это сильный фискальный "тормоз".
Bien évidemment, il ne s'agit pas pour les pays en voie de développement de se contenter d'imiter le système fiscal des économies développées. Разумеется, развивающимся странам не следует просто имитировать налоговые системы развитых стран.
En effet, Paul Krugman et Joseph Stiglitz appellent à encore plus de stimulus fiscal, centré sur les dépenses gouvernementales d'investissement en éducation et en infrastructure. В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!