Примеры употребления "feux" во французском с переводом "огонь"

<>
Sa brutalité a toutefois pris l'Afrique entre deux feux. Вместе с тем его жестокость часто приводила к тому, что Африка оказывалась под перекрёстным огнём.
Comme toujours, les civils, pris entre deux feux, sont les principales victimes. Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители.
Les conséquences de la guerre sont partout visibles, et tout particulièrement pour ceux pris entre deux feux. Последствия войны встречаются всюду, особенно среди тех, кто попал под перекрестный огонь.
Dans un sens, L'ONU, Annan et les activistes des droits de l'homme qui ont sans doute été ses plus farouches partisans, sont pris entre deux feux. В некотором смысле ООН, Аннан и активисты движения за права человека, являющиеся, наверное, самыми крупными его сторонниками, попали под перекрестный огонь.
En fait, toutes ces guerres font partie d'un conflit continu entre la démocratie et le populisme, où le futur de la Bolivie est pris sous les feux croisés. По существу, всё это, - один непрерывный конфликт между демократией и популизмом, оставляющий будущее Боливии между двух огней.
Alors, le grille pain a été un succés parce que les gens avaient l'habitude de faire des toasts sur le feux, cela prennait pas mal de temps et d'attention. Теперь перейдём к тостеру, он был важным изобретением, потому что люди до этого делали тосты только на открытом огне, а это требовало времени и внимания.
Par-dessus tout, si l'Afrique veut éviter d'être prise entre deux feux sur la question du terrorisme international, elle doit stopper la tendance d'établissement de bases militaires américaines sur le Continent, elle doit stopper la tendance terrorisme, plutcidentales en Afrique, mais également. Прежде всего, если Африка не хочет попасть под перекрёстный огонь международного терроризма, то тенденция к размещению военных баз США на континенте должна быть прекращена.
Ce qui est curieux, c'est que personne n'a proposé d'étendre cette campagne à la climatisation, au téléphone, à Internet, au cinéma, aux plats chauds, au café fumant ou aux boissons froides - et ne parlons pas des dangers potentiels de l'extinction des réverbères et des feux tricolores. Любопытно отметить, что никто не предложил, чтобы кампания "погасите огни" также означала никакого кондиционирования воздуха, никаких телефонов, Интернета, фильмов, горячей пищи, теплого кофе или прохладительных напитков - не говоря уже об уроне безопасности, когда не работают уличные фонари и светофоры.
Le feu dévora la ville. Огонь уничтожил город.
Nous jouons avec le feu. Мы играем с огнем.
Approchez votre chaise du feu. Пододвиньте ваш стул к огню.
Donc, jouer avec le feu. Так что игра с огнем -
Le feu s'est éteint. Огонь погас.
Pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня.
Le feu est très dangereux. Огонь очень опасен.
Ne joue pas avec le feu ! Не играй с огнём!
La chancelière joue avec le feu ! Канцлер, играющий с огнем
La maison de Tom était en feu. Дом Тома был в огне.
Il n'y pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня.
Les pompiers alertés ont pu éteindre rapidement le feu. Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!