Примеры употребления "ferment" во французском с переводом "закрываться"

<>
Les crèches et les écoles ferment, alors que maisons de retraite et hospices fleurissent un peu partout. Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Les entreprises insolvables ferment, les créances douteuses sont annulées et les prêteurs peuvent se remettre à prêter dans un climat de confiance renouvelé. Неплатежеспособные компании закрываются, непогашенные кредиты списываются, а кредиторы могут опять предоставить в кредит "уверенность".
Et l'une des idées qui a été développée au MIT dans un atelier a été, imaginez ce tuyau, et vous avez des vannes, des électrovannes, des robinets, qui s'ouvrent et qui se ferment. И одной из идей, разработанных в мастерской МИТ, стала, представьте трубу, клапаны, электромагнитные клапаны, планки, которые открываются и закрываются.
Le magasin est fermé définitivement. Магазин закрылся окончательно.
Il trouva la porte fermée. Он обнаружил, что дверь закрыта.
À quelle heure ferme le musée Во сколько закрывается музей
À quelle heure ferme la boulangerie ? Во сколько закрывается булочная?
À quelle heure ferme ce restaurant ? Во сколько закрывается этот ресторан?
La banque ferme tard les vendredis. По пятницам банк закрывается поздно.
La boutique ferme à 7 heures. Магазин закрывается в семь.
Le magasin ferme à 7 heures. Магазин закрывается в семь.
Le magasin est fermé le lundi. По понедельникам магазин закрыт.
Il a laissé la fenêtre fermée. Он оставил окно закрытым.
Peux-tu marcher les yeux fermés ? Ты можешь ходить с закрытыми глазами?
Le dimanche, les magasins sont fermés. По воскресеньям магазины закрыты.
La patinoire se ferme à quelle heure ? Когда закрывается каток?
La bibliothèque est en train de fermer. Библиотека закрывается.
Six mois après, le journal était fermé. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
La porte était fermée de l'extérieur. Дверь была закрыта снаружи.
Une porte doit être ouverte ou fermée. Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!