Примеры употребления "faut" во французском с переводом на русский

<>
Mais comme le démontre la crise financière actuelle, là où l'innovation financière est conçue pour circonvenir la réglementation ou la taxation, il nous faut faire preuve de plus de prudence. Однако, как показывает текущий финансовый кризис, в случаях, когда финансовые инновации касаются поиска ухода от регулирования или налогообложения, нам следует быть более осторожными.
Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger. Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. О вкусах не спорят.
Quand des médias britanniques respectables comme le Financial Times mettent en garde contre un nouveau psychodrame européen et appellent à la place à travailler pour une "Europe des résultats," il faut le considérer davantage comme une mauvaise blague que comme une alternative sérieuse. Когда такие уважаемые средства массовой информации, как "Financial Times" предупреждают о повторении европейской психодрамы и вместо этого призывают работать над "результативной Европой", то это скорее следует воспринимать, как плохую шутку, а не как серьезную альтернативу.
Il faut donc être clair : Поэтому важно прояснить:
Il faut aussi changer cela. Это тоже необходимо изменить.
Il nous faut nous regrouper. Нам нужно объединяться.
il faut réduire le chômage. уровень безработицы необходимо снизить.
Il vous faut vous reposer. Вам надо отдохнуть.
Il te faut te reposer. Тебе надо отдохнуть.
Il faut absolument le faire. Это - наша абсолютная обязанность.
Il ne faut jamais désespérer. Никогда не надо отчаиваться.
Il faut rappeler quelques faits. Некоторые факты стоят того, чтобы их изучили.
Il faut suivre les règles. Нужно следовать правилам.
Il me faut lui parler. Мне надо с ним поговорить.
Il faut que cela change. Это отношение должно измениться.
Il faut semer pour receueillir. Что посеешь, то и пожнешь.
Il t'en faut combien ? Тебе сколько нужно?
"Il faut tous les tuer. "Давайте убьем их всех.
Mais il faut se demander: Но мы должны спросить:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!