Примеры употребления "faudra" во французском с переводом на русский

<>
Il te faudra beaucoup apprendre. Тебе придётся многому научиться.
Il me faudra les aider. Мне придётся им помочь.
Il faudra plus d'argent. Это будет стоить больше денег.
Il faudra établir de nombreux détails. Многие детали должны быть тщательно проработаны.
Mais il faudra tenir ces promesses. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
Il faudra donc une coalition gouvernementale. Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство.
Il faudra me passer sur le corps ! Только через мой труп!
Il faudra passer par-dessus mon cadavre ! Только через мой труп!
Il faudra attendre environ un mois et demi. Ждать придется месяц-полтора.
Il faudra pour ce faire réunir trois conditions : Для достижения этой цели необходимо выполнить три условия.
Il faudra que j'explique ça à mon père. Мне придётся объяснять это отцу.
Mais il lui faudra auparavant être réélu au Parlement. Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент.
Il faudra s'entendre sur la manière de procéder. осталось обсудить, каким образом.
Il faudra aussi renforcer les mécanismes de protection sociale ; Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить;
Pour y arriver, il faudra toutefois en convaincre plusieurs. Но прежде необходимо провести серьезную разъяснительную работу.
En attendant, il faudra bien que quelqu'un gouverne. Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять.
Il nous faudra trouver une meilleure réponse cette fois-ci. И на сей раз нам нужен лучший ответ.
Il faudra dans ce contexte fournir rapidement une aide importante. Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Pour cela, il faudra affronter directement d'indéniables échecs moraux. Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
Il y faudra aussi des euro-obligations ou un instrument équivalent. А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!